» PROTAETIA (POTOSIA) CUPREA BOURGINI (cetoniidae), Ruter 1967 – France, South-West


- Body length = 21 mm


- Descriptive quality and aspect : see scan. This specimen is the one you'll receive.


 

  IMPORTANT :  

  • IF YOU BUY SEVERAL ITEMS, DON'T PAY BEFORE THAT I SENT YOUR INVOICE. OTHERWISE YOU WILL PAY TOO MANY SHIPPING COSTS.

  • You can combine many purchases in the same sending on several days, on phil44bg and/or phil44bg_2. You'll pay only one shipping costs (except if voluminous)
  • * * * *  After your payment (maxi 10 days), send me a message if you want to receive immediately your items or if I have to hold them, in expectation of other purchases * * * * .
  • Items are packed and mailed in perfect condition. I am not responsible for possible damages on fragile pieces during postal shipping (tarsi, antennas, claws)
  • Don't forget that tints you see on the photo/scan of every ad can vary because of the quality and luminosity of your screen


In view of the upsurge  in thefts or loss of letters sent without n° of tracking , I am in the obligation to post from now ALL my sendings WITH N° of TRACKING, including for the international. The shipment charges will thus be a little higher, I apologize for it, but the guarantee will so be insured. You can add several insects in this sending, without modification of shipping price.

 

 


Je vous propose cette très belle cétoine française :

 

» PROTAETIA (POTOSIA) CUPREA BOURGINI (cetoniidae), Ruter 1967 – France, Sud-ouest


- 21 mm de longueur de corps


- Qualité descriptive et aspect : voir scan. Ce spécimen est celui que vous recevrez.



 
IMPORTANT :  

  • SI VOUS ACHETEZ PLUSIEURS LOTS, NE PAYEZ PAS VOS ACHATS AVANT QUE J'ENVOIE LA FACTURE, sinon eBay vous comptera automatiquement tous les frais de chaque achat. J’adapte les frais d'expédition selon le pays de destination ainsi que sur différents critères.
  • Vous pouvez grouper plusieurs achats dans le même envoi sur plusieurs jours, sur phil44bg et/ou phil44bg_2. Vous ne paierez qu'un frais de port (sauf si volumineux)  
  • * * * *  Après votre paiement (maximum sous 10 jours), envoyez-moi un message pour m'indiquer si je dois envoyer immédiatement vos spécimens ou si je dois les conserver un peu en prévision d'autres achats à venir * * * * 
  • Les spécimens sont emballés et postés en excellent état. Je ne peux être considéré pour fautif des dégâts éventuels commis durant l’acheminement du courrier.
  • N'oubliez pas que les teintes du spécimen que vous voyez sur la photo/scan de chaque annonce peuvent varier en raison de la qualité et luminosité de votre écran.


Devant la recrudescence de vols ou pertes de lettres envoyées sans numéro de suivi, je suis dans l’obligation de poster  dorénavant TOUS mes envois en tarif LETTRE AVEC NUMERO DE SUIVI, y compris pour l’international. Les frais d’expéditions seront donc un peu plus élevés, je m’en excuse, mais la garantie sera ainsi assurée. Vous pouvez ajouter plusieurs insectes dans cet envoi, sans modification de prix d'expédition.

   

 

  • Spécimens vendus secs, non préparés (pour les débutants, je peux envoyer une NOTICE de PREPARATION explicative). Je ne vends pas d'animaux VIVANTS ni protégés.
  • Dried and unmounted specimens. I do not sell ALIVE animals nor protected. Getrocknete Probestück. Ich verkaufe nicht lebende Tiere oder geschützt.
    Especímenes secos sin preparación. Yo no vendo animales VIVOS ni protegidos. Esempi secchi. Non vendo di animali viventi né protetti.   

                                                                                                                                                                                   

                                                     INFORMATIONS  


 
   a) 
Je demande le paiement de vos factures dans un délai maximum de 10 jours. Je peux ensuite garder vos achats le temps que vous voulez.
                Passé 23 jours, un impayé sera ouvert par le gestionnaire automatique de eBay. Merci de votre compréhension.
         b)  Je peux cumuler tous vos achats effectués sur phil44bg, phil44bg_2 et phil44bg_3, je ne compte qu’un seul frais d’expédition.
         c)  Vous achetez le spécimen que vous voyez en photo/scan, donc n’hésitez pas à poser des questions, si nécessaire,  pour éviter tout malentendu.
         d) 
Si vous achetez des articles en EURO et en DOLLARS, vous aurez 2 factures séparées, mais 1 seul frais d'expédition.

     a)   I ask the payment of your invoices within maximum 10 days. I can then keep your purchases the time which you want.                                                    
                At the end of 23 days, an unpaid will be opened by the automatic administrator of eBay. Thank you for your understanding.
        b)  I can combine all your purchases on my 3 eBay accounts phil44bg, phil44bg_2,and phil44bg_3, I count only 1 shipping cost.
        c)  You buy the specimen which you see in photo/scan, thus do not hesitate to ask questions, if need be, to avoid any misunderstanding.
        d) 
If you buy items in EURO and in DOLLARS, you'll  receive 2 separate invoices, but you'll pay only 1 shipping cost.   

   a) Pido el pago de las facturas bajo 10 días máximo. Puedo después guardar las compras el tiempo que usted quiere.
             Al cabo de 23 días, un impagado será abierto por el gestor automático de eBay. Gracias por su comprensión.
        b) Todas las compras sobre phil44bg
, phil44bg_2 y phil44bg_3 pueden ser combinadas en un envío único, sin costes de expedición suplementaria.

  a) Io chiedo il pagamento delle fatture in un termine massimo di 10 giorni.  Io posso custodire poi il acquisti il tempo che volete.
             Alla fine di 23 giorni, un litigio per insoluto sarà aperto automaticamente da eBay. Grazie per la vostra comprensione.
        b) Tutti gli acquisti su phil44bg, phil44bg_2 e phil44bg_3
possono essere combinati in un'unica invio, senza costi di spedizione supplementare.

  a) Ich verlange die Bezahlung ihrer Rechnungen innerhalb von zehn Tagen allerhöchstens. Ich kann danach ihre Einkäufe behalten so lange wie Sie möchten. 

       b) Ich kann in einem einzigen Versand alle Einkäufe die auf phil44bg, phil44bg_2 und phil44bg_3 kumulieren. Ich berechne nur ein einziges Verpackung. 

                            Les envois sont tous postés de France.  All the sendings are mailed in France.   Los envíos son enviados desde Francia



REGLEMENTATION CITES :  Tous mes spécimens ne dérogent à aucune convention internationale. Je ne vends aucune espèce protégée sans document officiel. 

                                                                   *  I do not sell protected species *             * No vendo ninguna especie protegida *