Beschreibung |
Die Bände enthalten die gängigen Ausdrücke des Baubetriebs (Kalkulation und Nachforderungen) sowie der Bautechnik aus den folgenden Gebieten: Allgemeiner Hochbau, Haustechnik, Ingenieurbau, Brückenbau, Verkehrswesen (Eisenbahnbau und Straßenbau), Stadtplanung, Grundbau und Bodenmechanik, Tunnelbau, Sanitärtechnik (Deponiebau), Wasserbau, Baumaschinen, Baustelleneinrichtung und Werkzeuge. Der Anlagenbau ist mit einem Grundwortschatz des Maschinenbaus und der Elektrotechnik (Energietechnik) vertreten. Hinzu kommen Ausdrücke aus dem Speditions- und Versicherungswesen sowie dem Personalwesen. Natur- und Umweltschutz ist wegen der Wichtigkeit bei Auslandsprojekten ebenfalls berücksichtigt. Da im Rahmen der Auslandsprojekte die Vertrags- und Verhandlungssprache eine große Rolle spielt, sind auch viele Termini der Wirtschafts- und Vertragssprache, insbesondere das gesamte Vokabular der letzten Ausgaben der internationalen FIDIC-Vertragsbedingungen, aufgenommen worden. Auch sind der Wortschatz des NEC (New Engineering Contract) und Ausdrücke aus der Honorarordnung für Architekten und Ingenieure (HOAI) enthalten. Ebenfalls sind die für die Abwicklung von Bauvorhaben und Projekten der technischen und finanziellen Zusammenarbeit gängigen Ausdrücke eingefügt. |
Leseprobe: |
Das Buch wendet sich an alle, mit Auslandsprojekten Beschäftigten. Neben dem Hauptwortschatz des Bau- und Anlagenbaus finden sich Ausdrücke aus zahlreichen Fachgebieten des Auslandsbaus, was dem Nutzer in vielen Fällen das Nachschlagen in mehreren Spezialwörterbüchern erspart. Eine Besonderheit bildet die Aufnahme von Ausdrücken der folgenden Vertragsbedingungen: Internationale FIDIC Vertragsbedingungen, New Engineering Contract (NEC), Honorarordnung für Architekten und Ingenieure (HOAI). Ergänzt wird das Werk durch ein umfangreiches Abkürzungsverzeichnis in englischer Sprache und einen Abschnitt "Zahlen im Englischen" Contract, Planning, Design and Execution§Text in: German-English / English-German§This dictionary covers terms used in design, contracts, administration and sitework. The terms and equivalents given form a comprehensive description of building construction language.§All stages in administration and production are represented, from the initial brief, through preparation of the architectural and engineering design, drawings and specifications, then contract negotiations and production. |
Informationen über den Autor |
Prof. Dipl.-Ing. Klaus Lange legte nach seinem Bauingenieur-Studium zusätzlich noch Dolmetscher- und Sprachexamen ab. Als Statiker, Planer und Bauleiter betreute er zahlreiche Projekte im Auslandsbau. Danach lehrte er an der Fachhochschule in Holzminden u.a. im Ergänzungsstudiengang Auslandsbau. Er war maßgebend an der Konzeption des Studiengangs "Technischer Fachübersetzer" an der Universität Hildesheim beteiligt. Mit seinen ausländischen Partnern veranstaltet er zahlreiche Seminare zur Auslandsvorbereitung.§Sein Buch "Musterbriefe für den Auslandsbau" ist bereits eine bewährte Arbeitshilfe für den Schriftverkehr zwischen den am Bau beteiligten Vertragsparteien. |