!!! Viele weitere ALFA ROMEO Teile auf Anfrage !!!
deutsche Artikelbeschreibung
Artikelbezeichnung: Ventildeckel
für Fahrzeugmarke: ALFA ROMEO
für Fahrzeugmodelle: 145 146 155 156 GTV Spider (916) und weitere Modelle (bitte vorab auf Passgenauigkeit prüfen)
Original oder Nachbau?: Original
Hersteller: -
Teilenummer: 60607215
technischer Zustand: gebraucht, aber voll funktionstüchtig
optischer Zustand: mit Gebrauchsspuren - siehe Bilder
Sonstiges: inklusive 9 Befestigungsschrauben und Dichtungen
Spenderfahrzeug | |
Marke | Alfa Romeo |
Fahrzeugmodell | GTV |
Typ | 916 |
Herstellerschlüssel-Nummer | 4001 |
Erstzulassung | 02.04.1998 |
Kilometerstand | 101.233 |
Motorisierung | 2.0 Twin Spark 16V |
Hubraum | 1970 cm³ |
KW / PS | 110 / 150 |
Kraftstoff | Benzin |
Getriebe | manuelle Schaltung |
Anzahl Türen | 2 |
Farbton / Farbcode | schwarz / 632 |
!!! Ask for more ALFA ROMEO spare parts !!!
english item description
item description: valve cover
for car brand: ALFA ROMEO
for car models: 145 146 155 156 GTV Spider (916) und weitere Modelle (bitte vorab auf Passgenauigkeit prüfen)
genuine or reproduction?: genuine
manufacturer: -
part number: 60607215
technical condition: used, but working good
optical condition: with wearmarks - see pictures
miscellaneous: including 9 mounting screws and seal gaskets
donor vehicle | |
brand | Alfa Romeo |
car model | GTV |
type | 916 |
manufacturer key number | 4001 |
initial registration | 02.04.1998 |
milage | 101.233 |
motorisation | 2.0 Twin Spark 16V |
cubic capacity | 1970 cm³ |
KW / PS | 110 / 150 |
fuel type | petrol |
gearbox type | manual gear changing |
number of doors | 2 |
color tint / color code | black / 632 |
Wichtige Informationen
Selbstabholung:
Abholung direkt vom Lager ist nach Absprache möglich.
Kombinierter Versand:
Wenn Sie mehrere Artikel kaufen ist in vielen Fällen ein kombinierter Versand möglich. Bitte fragen Sie uns diesbezüglich.
International buyers:
We are shipping most of our items worldwide (depending on the size and weight). If you need special assistance (concerning e.g. customs duty) feel free to contact us via E-Mail brademannautomobile@gmail.com
Verpackung:
Da uns die Umwelt sehr am Herzen liegt verwenden wir hauptsächlich bereits gebrauchte Verpackungsmaterialien (Pakete, Luftpolsterumschläge und Füllmaterial) um die Artikel zu versenden. Dadurch werden Ressourcen geschont, aber die Qualität der versendeten Artikel wird dadurch nicht beeinträchtigt.
Rechnung:
Für Käufer aus der EU gilt: Sie bekommen eine Rechnung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer.
Rücknahme:
Erkundigen Sie sich bitte vor dem Kauf beim Hersteller oder in einer fachkundigen Werkstatt, ob das angebotene Ersatzteil (mit dieser Teilenummer) bei Ihnen passt. Spätere Reklamationen können in Bezug auf unterschiedliche Fahrzeugmodelle nicht anerkannt werden. Wir verkaufen hauptsächlich gebrauchte Teile, das bedeutet, dass kleinere Dellen, Kratzer, Gebrauchsspuren und/oder Alterungsspuren vorhanden sein können! Wir versuchen auch bei unserer Artikelbeschreibung darauf hinzuweisen. Daher ist dies ist kein Mangel oder Umtauschgrund.
Bei Fragen:
Rufen Sie uns bitte Mo-Fr tagsüber an oder schreiben Sie uns eine E-Mail brademannautomobile@gmail.com
unterstützt durch
Stichwörter: Nockenwellendeckel - Ventildeckel valve cover valve cap valve bonnet valve hood tapa de válvula tapa válvula tampa da válvula ventildæksel ventildækslet ventil dække ventilafdækningen spjældlåget valve bonnet Rocker cover venttiilikoppa venttiilin kansi venttiilin kannen venttiilin kannesta venttiili kattamaan couvercle de soupape couvercle de la valve coperchio delle valvole coperchio punterie copertura della valvola kleppendeksel klepdeksel klepafdekking kraandeksel ventildekselet ventildeksel ventil dekke spjeldlokket toppdekslet pokrywa zaworów obudowę rozrządu pokrywy głowicy pokrywa zaworu pokrywą zaworu tampa da válvula ventilkåpan ventilhöljet ventilkåpa ventilhölje ventillocket cubierta de la válvula tapa de válvulas supap kapağı valf kapak kapakçık kapağını - Motorabdeckung motor cover engine cover pokrywa silnika motorhjelm motorafskærmningen motorafskærmningens motordækslet motor dække engine cover panel konepelti konepeitto moottorin kansi moottorin suojus moottorikotelo ylös capot moteur capot du moteur abri du moteur copertura del motore cofano motore coperchio del motore motorkap motordeksel motorkap omhoog motorafdekking motordekslet motordekselet motordeksel motorpanseret motorpanser pokrywa silnika osłona silnika maszyna nakrywają pokrywa mechanizmu drukowego mask' silnika cobertura de máquina motorkåpan motorhuv motorkåpa motorhuven motortäckningen motor kapağı motor kaputu - Motordeckel - Blende blænde visor cover aperture aukko ouverture apertura fessura avvio foro fenditura buco incrinatura intervallo crepaccio spaziosità opening blenderåpning abertura öppning açiklik inaugurazione screen ornamental cover perforated dressing slit cover light shade screen blind diaphragm faceplate orifice bezel cover plate diaphragme bandeau écran masque obturateur placa de orificio la blenda abertura del diafragma la pantalla blenda dissolvenza visiera kryza przysłona - Abdeckung dæksel kansi cap masking coverage enclosure inclosure manhole top mask cover covering couverture barrier capping escutcheon scutcheon faceplate access cover blanking cover protection revêtement cache remboursement chape barrière copertura deksel okladka omslag cubierta cofia gorra caperuza toca secador puente toldo capota cubierta imperial kapak baca cubierta couvercle de protection coiffe la cobertura la cubierta el ocultador la protección perfil de cobertura copertura cobertura osłona plandeka pokrycie przykrycie - Verkleidung casing panelling paneling covering cladding revetment sheathing revêtement habillage cuvelage revestimiento forro carenatura carena camuffatura Verkleidung Abdeckung pokrycie plandeka osłona cobertura copertura cubierta cobertura protección protection couverture de cover covering capping Abdeckung Blende Verkleidung casing panelling paneling covering cladding revetment sheathing revêtement habillage cuvelage revestimiento forro carenatura carena camuffatura Verkleidung Abdeckung pokrycie plandeka osłona cobertura copertura cubierta cobertura protección protection couverture de cover covering capping
2016-3-757