François-René de CHATEAUBRIAND : ATALA, o gli amori di due selvagi nel deserto ; transportato in lingua italiana e dedicata a Madame Henri SIMON. Da J. F. C. BLAINVILLAIN, traduttore di Paolo e Virginia. Paris, Huguin, Delalain, an IX (1801).

In-12, veau moucheté (mors fendus, coins émoussés), pièce de titre au dos en partie manquante, salissure à la préface, VIII + épître à Madame Henri Simon (2 pp.) + 202 pp.

Bon exemplaire malgré les défauts annoncés.

Edition originale italienne parue la même année que l'originale française.

Ce roman est le premier succès littéraire de Chateaubriand.
C'est un éloge du christianisme à travers les aventures d'un indien de la tribu des Natchez en Louisiane sauvé par la vierge Atala et dont les moeurs sont adoucies par la foi chrétienne prodiguée par le père Aubry et sa communauté.