DE MASSAS Charles, Le Pêcheur a la mouche artificielle et le Pêcheur a
toutes lignes, par Charles Massas. Troisième édition augmentée de plusieurs
chapitres, Paris, Garnier Fréres, Libraires-Éditeurs, s. d. (ma 1861).
DESCRIZIONE
DETTAGLIATA:
In-16° (17,5 x 11,3 cm), pp. (4), 311, (1), legatura
coeva in mezza tela con titoli in oro al dorso. Con alcune incisioni nel testo,
anche a piena pagina, raffiguranti esche, attrezzature e pescatori in azione.
All'antiporta, ritratto dell'autore; all'occhietto timbro tondo di
appartenenza. Qualche segno d'umido, ma nel complesso esemplare ben conservato
di rara opera.
Indice
/ Table:
Première
partie. Le Pêcheur a la mouche artificielle. Introduction. Chapitre I. -
Ustensiles. 1. Des ustensiles de luxe; Des cannes. Conditions générales
qu'elles doivent remplir; 2. De la fabrication des cannes pour la pêche a la
mouche artificielle (Modèle anglais); Fabrication nouvelle. Cannes à pêche
rubanées; 3. Du scion ou bout extrème. Manière de le réparer; 4. Du moulinet à
engrenage et du moulinet simple; 5. De la fabrication des insectes artificiels;
- Chenilles. - Mouches; Choix des mouches quand on les achète; 6. Des lignes
pour la pêche à la mouche articielle. - Lignes anciennes; Lignes nouvelles; 7.
Des hameçons propres à la fabrication des mouches; 8. De la conservation des
mouches artificielles; 9. Des bas de ligne. - Manière de les conserver; 10. Le
portefeuille du pêcheur; Le panier; L'épuisette. Chapitre II. Théorie de la
pêche a la mouche artificielle. 1. L'orage.- Le vent. - Le calme; 2. Des eaux
courantes et des eaux tranquilles; 3. De la transparence des eaux; 4. Du choix
des mouches selon les temps; 5. Manière de lancer la mouche; 6. Du jet de la
mouche selon les lieux; 7. Pêche de jour. - Pêche du soir; 8. Des vents
contraires; 9. Des saisons et de leur influence sur la pêche. Chapitre III.
Pêches a la mouche artificielle. 1. Premières pêches; 2. Premières mouches.
Autre mode de fabrication; 3. Pêche au Chevenne dans la Meuse. - Essais pour
faire de longues cannes. - Départ pour une rivière à Truites; 4. Pêche au
Saumonet dans la Semoy, à Bouillon. - Distance que deux pêcheurs battant les
mêmes eaux doivent garder entre eux; 5. Seconde pêche dans la Semoy, Pêche au
Saumon et aux grosses Truites; 6. Fleuves et grandes rivières. - Le Rhône. - La
Saône. - L'Ain. - La Loire; 7. Pêches en Normandie, rivières de moyenne
largeur. - L'Epte. - L'Andelle. - La Risle. - L'Iton. - Pêche dans un lac; 8.
Pêches dans de petites rivières ou grands ruisseaux. - Eaux troubles. - Manière
d'y pêcher. - Porte-épuisette modéle; 9. Pêche dans la Seine près de Paris; 10.
Origine des cannes rubanées. - Jugement porté sur ces cannes. - Conclusion.
Deuxième
partie. Le Pêcheur a toutes lignes. Introduction. Chapitre I. Pêches a toutes
lignes. 1. Les poissons d'eau douce. - Classification nouvelle; 2. Poissons de
fond; 3. Poissons chasseurs; 4. Des appâts pour la ligne ordinaire. - Des
appâts naturels. - De la pose des appâts sur l'hameçon; Des appâts secrets ou
composés. - Utilité de certaines substances grasses; 5. Des ustensiles. -
Lignes. - Flottes. - Transformation d'une canne à mouche en canne pour la pêche
ordinaire; 6. Des cannes spéciales pour la pêche ordinaire. - Manière de lancer
l'appât. - Cannes rentrantes; 7. Variété de la pêche ordinaire. - Ligne à
fouetter; Ligne flottante. - Pêches avec des vers de terre et des vers blancs;
Pêche avec de petits poissons vivants; Pêche avec du fromage; Pêche avec du
sang caillé; Lignes dormantes. - Amorces. - Ligne dormante ordinaire; Lignes à
grelot. - Pelottes de terre; Pêche aux jeux; Amorces; Ligne à soutenir; Lignes
de fond. Chapitre II. Études sur quelques pêches spéciales avec des appâts soit
naturels soit artificiels.1. Appâts artificiels autres que la mouche. - Le
Tue-Diable; 2. Autre petit monstre à l'usage des Saumons; 3. Des poissons morts
employés comme appât; 4. Pêches au Brochet. - Le Brochet; Pêche au Brochet;
Pêche au coup; Pêche au lancer; Pêche avec des lignes dormantes; Pêche à
trainer; 5. Études sur divers appâts et poissons; Le Cyprinus Nasus; Guerres
entre les poissons chasseurs; Instinct de prudence chez les carpes; 6. Autres
études. - Mêmes sujets. - Description d'une mouche artificielle sans ligature;
Pêche à la bouteille; 7. Question au sujet des Aloses; 8. Pêches en hiver. -
L'asticot et le ver de vase; 9. Petites pêches d'un solitaire; Le tambour;
Pêche aux Écrevisses, la nuit, au flambeau; Pêche a la cuillere; 10. Des
qualités nécessaires au pêcheur à la ligne stationnaire. Conclusion.
Troisième
partie. Variétés, etudes, récits. 1. Des effets de l'électricité sur le
poisson; 2. Les désappointements du pêcheur; 3. Les félicités du pêcheur. -
Temps à souhait pour la pêche ordinaire; 4. Pisciculture. - Reproduction du
poisson; 5. Le froid et le chaud. - Leur influence sur les poissons; 6.
Poissons malades (année 1858); 7. Un cauchemar à la pêche; 8. Excursion en
Belgique; 9. Le pêcheur blessé; 10. Truite prise par un saule; 11. A l'auteur
de ce livre. - Piscator et Piscator Junior; 12. Les Alpes et les Pyrénées; 13.
Adieu, Pêcheurs.
RIMANGO A DISPOSIZIONE PER QUALSIASI DOMANDA O
DELUCIDAZIONE
VISITA IL NOSTRO NEGOZIO EBAY!
NORME DOPO ASTA E METODI DI PAGAMENTO:
L’aggiudicatario deve contattare il venditore entro
e non oltre il terzo giorno lavorativo dopo la chiusura dell’asta.
Il pagamento deve essere regolato entro sette
giorni.
Le
spese di spedizione e imballo sono a carico dell’acquirente.
I metodi di pagamento accettati sono:
PAYPAL
BONIFICO BANCARIO
VERSAMENTO SU CONTO CORRENTE POSTALE.
La spedizione avviene dopo l’effettivo accredito
dell’importo dovuto.
Secondo la vigente normativa in materia, l’oggetto
spedito viaggia a rischio dell’acquirente.
SPEDIZIONI IN TUTTO IL MONDO
AFTERBUY’S RULES AND PAYMENT'S METHODS:
Winning bidder must contact the seller within three
working days after auction’s closing.
Payment must be done within 7 days.
Buyer pays shipping, packing and charges.
PAYMENT:
PAYPAL
BANK'S MONEY TRANSFER
POSTAL MONEY ORDER.
Items mailed at buyer's risk.
SHIPPING WORLDWIDE.
pesce pesci fish fishes poisson poissons fischs
fische fiume fiumi rivière rivières Fluss Flüsse river rivers pesca pescare
pêche fishing angeln fisch salmonide salmonidi torrente torrenti lago laghi
acqua dolce lake lakes lac lacs see seen pescatore pescatori fisherman fishermans pêcheur pêcheurs Fischer pesca a mosca pêche
à la mouche fly fishing Fliegenfischen esche
artificiali esca artificiale artificial bait artificial baits appât artificiel
appâts artificiels Kunstköder fly flies mouche mouches Fliegen lingua lingue language languages langue langues
sprache sprachen Francia France Frankreich
francese francesi français française françaises französisch french tecnica
tecniche technique techniques Angeltechnik Angeltechniken antico antichi antica antiche antichità
scrittori autori scrittore autore Schriftsteller writers writer Autoren Autor
authors author auteurs scienza science ciencia
ciencias científico científicos Wissenschaft storia histoire Geschichte
historia history storico storici storica storiche historian historians
historien historiens historiker historique historiques historical historisch
historische studio studi étude études study
studies studie studien scrittori scrittore autori autore author authors
writer writers écrivain écrivains auteurs auteur autor Autoren Schriftsteller
intellettuale intellettuali cultura culture illustrato
illustrati figurato figurati illustration illustrations illustrated
illustré illustrés illustrée stampa stampe incisione incisioni print prints
engraving engravings print gravur gravuren gravure gravures libro antico di
pregio libri antichi ancient livre ancien livres anciennes old book books antik
buck testo testi raro rari opera antica opere antiche edizione edizioni oeuvre
ancienne oeuvres anciennes pubblicazione pubblicazioni vecchio vecchi vecchia
vecchie volume volumi scritto scritti liber antiquus libri antiqui raro rara
rare rari di a da in con su per tra fra il la le lo gli i un una uno o e ed del
della delle degli dei nel nella nelle negli nei sui sul sulla sulle sugli se ma
si non no contro of from by the du de les sur der on und