Two households both alike in dignity
In fair Verona where we lay our scene
From ancient grudge break to new mutiny
Where civil blood makes civil hands unclean.
From forth the fatal loins of these two foes
A pair of star-crossed lovers take their life ;
Whose misadventured piteous overthrows
Doth with their death bury their parents' strife.
[...]
Deux anciennes Maisons d'égale dignité
Dans la belle Vérone où se tient notre scène
Font un nouvel éclat de leur antique hargne
Le sang civil salit les mains des citoyens.
Or dans le sein fatal de ces deux ennemis
Deux amants prennent vie sous la mauvaise étoile ;
Leur malheureux écroulement très pitoyable
Enterre en leur tombeau la haine des parents.
Les terribles moments de leur amour mortel
Et l'obstination des rages familiales
Que rien sinon la mort des deux enfants n'apaisera
Pendant deux heures nous le jouerons sur ce théâtre ;
Et si vous nous prêtez une patiente oreille
Tout défaut notre zèle le rachètera.