ÉMILE GALLÉ
JUGENDSTIL CAMEO VASE
MIT CLEMATIS DEKOR
Vase in konischer Form, farbloses Glas mit gelben
Farbpulvereinschmelzungen Überfänge in Flieder und Grün, in
verschiedenen Stufen hochgeätzter Dekor mit Clematisblüten und
-blättern,
innenseitig und Hintergrund außen matt geätzt, Relief poliert.
Cameo Signatur 'Gallé' auf der Wandung zwischen den Blüten.
MANUFAKTUR:
ÉMILE GALLÉ / NANCY, LOTHRINGEN, FRANKREICH
DATIERUNG:
UM 1906
TECHNIK:
HANDGEFERTIGTES CAMEOGLAS
mit mehreren Schichten überfangenes Glas, bei dem im Hochschnitt
Motive ausgearbeitet werden. Seit Mitte 19. Jh. erfolgte die
gestaltende Formgebung auch durch Ätzung. Schon in der Antike wurden
Gefäße aus Cameoglas hergestellt, Ende des 19. Jahrhunderts
entwickelte Émile Gallé diese Glaskunst weiter, erschuf
Jugendstil-Entwürfe und beschäftigte eine große Manufaktur in Nancy.
MASSANGABEN:
Höhe:
12.7 cm
Durchmesser: 9.0 cm
NACHWEIS:
Carolus Hartmann, Glasmarken-Lexikon, Stuttgart 1997, Signatur
Nummer 3661 auf Seite 175.
ZUSTAND:
SEHR GUT
ÉMILE GALLÉ
ART NOUVEAU CAMEO VASE
WITH CLEMATIS DECOR
Vase in a conical shape, colorless glass with yellow colored powder inclusions, overlays in lilac and green, in various stages highly
etched decoration with clematis blossoms and leaves, etched matt on the inside and background on the outside, polished relief.
Cameo signature 'Gallé' on the wall between the blossoms.
MANUFACTORY:
ÉMILE GALLÉ / NANCY, LORRAINE, FRANCE
DATING:
AROUND 1906
TECHNIQUE:
HANDMADE CAMEO GLASS
Glass overlaid with several layers, with high-cut worked out
motifs. Since the middle of the 19th century, the design has also
been done by etching. Cameo glass vessels were already being made in
antiquity; at the end of the 19th century, Émile Gallé further
developed this glass art, created Art Nouveau designs and employed a
large factory in Nancy.
SIZE:
Height: 4.99
in
Diameter: 3.54 in
BIBLIOGRAPHY:
Carolus Hartmann, Glasmarken-Lexikon ( = Encyclopedia of Glass
Marks ), Stuttgart (Germany) 1997, Signature number 3661 on page
175.
CONDITION:
VERY GOOD
Die von uns angebotene Ware unterliegt der Differenzbesteuerung laut
UstG. Die im Kaufpreis enthaltene Umsatzsteuer wird in der Rechnung
nicht gesondert ausgewiesen.
The goods offered by us are subject to differential taxation according
to the sales tax law. The sales tax included in the purchase price is
not shown separately on the invoice.