ETA 2892A2, 2893, 2895, 2896 Platinen, Brücken, Kloben

 

Alle Werkteile sind aus alten Werkstatt-Beständen und müssen vor dem Einbau entsprechend gereinigt und geölt werden.

Die Finish/Veredelung-Angaben in der Tabelle beziehen sich auf das selbe Aussehen, wie bei den genannten Firmen.

Ob diese Teile tatsächlich Teile der Hersteller sind, ist unbekannt

Die einzelnen Teile sind über die Varianten-Auswahl der Artikelbeschreibung und der u.s. Tabelle zu entnehmen.

Die Position 110/B-Räderwerksbrücken wird im Konvolut (wie auf dem Foto zu sehen) angeboten.

Diese Räderwerksbrücken haben ALLE meist einen fehlenden Lagerstein, sind also reparaturbedürftig

 


All movement parts are from old watchmaker shop stocks and must be cleaned and oiled accordingly before installation.

The individual parts are available via the variant selection of the item description and the etc. Table.

Item 110 / B gear train bridges are offered in a bundle (as shown in the photo).

These gear train bridges ALL mostly have a missing jewel, so they need to be repaired

 

Ebauche/Teile-Nr.

Bezeichnung

Finish

100

Hauptplatine, ohne Stoßi.-Lagersteine

rhodiniert

105/A

Federhaus Brücke

vernickelt, Diamantschliff

105/B

Federhaus Brücke

rhodiniert, Diamantschliff + perliert (Omega?)

110/A

Räderwerk-Brücke

rhodiniert

110/B

Räderwerk-Brücke, defektes Lager

rhodiniert

125

Ankerbrücke

vernickelt

1134/A

obere Automatik-Brücke

rhodiniert, Diamantschliff + Genfer Streifen (UNION )

1134/B

obere Automatik-Brücke

rhodiniert, Diamantschliff + perliert (Omega?)

1134/C

obere Automatik-Brücke

vernickelt, Diamantschliff

1141

untere Automatikbrücke

vernickelt

 

Bei mehreren Artikeln bitte die Versandkosten vor dem Bezahlen erfragen.

Ich biete selbstverständlich auch kombinierte Versandkosten an.

For several items please ask for the shipping costs before paying.

I also offer combined shipping.

 

Please consider the currently VERY LONG delivery times for mail to the USA !!!


Durch das Verpackungsgesetz ( Verpackung - Lizenzierung ) , kann ich nicht mehr nach Österreich, Spanien, Frankreich, Schweden und Litauen verschicken. Da die Kosten für die Lizenzierung pro Land zu teuer sind. Als Kleingewerbe ist das nicht mehr zu stemmen.

Due to the packaging law (packaging licensing), I can no longer ship to Austria, Spain, France, Sweden and Lithuania. Because the cost of licensing per country is too expensive. No longer manageable as for my small business.

 

Hinweis für internationale Käufer / International Buyers – Please Note:

 

 Bitte beachten Sie unsere AGB und Widerrufsbelehrung                                                                                                                                                                003.01.002.xxx