deutschland  automatenbriefmarke michel katalog nummer 2.2.3  seltene wertstufe 570 als mischfrankatur
auf postalisch beförderten einschreibebrief
Francobollo per distributore automatico tedesco numero di catalogo Michel 2.2.3 raro valore livello 570 come affrancatura mista
su lettera raccomandata inviata per posta
Germany vending machine stamp Michel catalog number 2.2.3 rare value level 570 as mixed franking
on registered letter sent by post
Timbre de distributeur automatique allemand Michel numéro de catalogue 2.2.3 valeur rare niveau 570 en affranchissement mixte
sur lettre recommandée envoyée par la poste
Sello de máquina expendedora de Alemania Número de catálogo Michel 2.2.3 Nivel de valor raro 570 como franqueo mixto
en carta certificada enviada por correo


bitte beachten sie folgendes
ich bin kein briefmarkenhändler.
 aus altersgründen verkaufe ich meine angesammelten briefmarken.
es ist ein verkauf unter ausschluss aller gewährleistungen.

tenga en cuenta lo siguiente
No soy un comerciante de sellos.
 Por motivos de edad vendo los sellos que tengo acumulados.
Es una venta con exclusión de todas las garantías.
si prega di notare quanto segue
Non sono un commerciante di francobolli.
 Per motivi di età vendo i francobolli accumulati.
Si tratta di una vendita con esclusione di ogni garanzia.
veuillez noter ce qui suit
Je ne suis pas un marchand de timbres.
 Pour des raisons d'âge, je vends les timbres que j'ai accumulés.
Il s'agit d'une vente à l'exclusion de toutes garanties.
please note the following
I'm not a stamp dealer.
 For reasons of age, I am selling the stamps I have accumulated.
It is a sale with exclusion of all warranties.
sollten sie mehrere lose gewonnen haben,warten sie bitte ab bis ich eine rechnung sende.
sonst sonst kann ich keinen rabatt auf das porto geben
postgebühren innerhalb deutschland
standard bis 20 gramm 1,20 euro (als einschreiben 3,70)
kompaktbrief bis 50 gramm 1,40 euro (als einschreiben 3,90)
grossbrief bis 500 gramm  1,95 euro  ( als einschreiben 4,45)
maxibrief bis 1000 gramm  3,30 euro ( als einschreiben 5,80)
ab einem gesamtwert von 20 euro wird grundsätzlich als einschreiben versandt.
ab einem wert von 60 euro wird als wertbrief versandt



If you have won several tickets, please wait until I send an invoice.
Otherwise I can't give a discount on the postage
postage for customer outside germany
airmail letter up to 20 gramm 1,45 euro (as registerred letter 4,95)
airmail letter up to 50 gramm 1,90 euro (as registerred letter 5,40
)large letter up to 500 gramm  4,30 euro( as reisterred letter  8,0 )
maxiletter up to 1000 gramm 7,80 euro ( as registerred letter 11,30)
when the total amount of all lots reaches 20 euro, it is automatically sent as a registered letter
if the total amount reaches 60 euro i will send a letter of value

Si vous avez gagné plusieurs tickets, merci d'attendre que j'envoie une facture.
Sinon, je ne peux pas accorder de réduction sur les frais de port
frais de port pour les clients hors d'Allemagne
lettre aérienne jusqu'à 20 grammes 1,45 euro (en lettre recommandée rouge 4,95)
lettre aérienne jusqu'à 50 grammes 1,90 euro (en lettre recommandée rouge 5,40
)grande lettre jusqu'à 500 grammes 4,30 euro ( comme lettre enregistrée 8,0 )
maxilettre jusqu'à 1000 grammes 7,80 euro (comme lettre recommandée rouge 11,30)
lorsque le montant total de tous les lots atteint 20 euros, il est automatiquement envoyé sous forme de lettre recommandée
si le montant total atteint 60 euros, j'enverrai une lettre de valeur
Si ha ganado varios boletos, espere hasta que le envíe una factura.
De lo contrario no puedo hacer un descuento en el envío.
Envío para clientes fuera de Alemania.
Carta aérea hasta 20 gramos 1,45 euros (como carta certificada 4,95)
carta aérea hasta 50 gramos 1,90 euro (como carta certificada 5,40
)carta grande hasta 500 gramos 4,30 euros( como letra certificada 8,0 )
maxicarta hasta 1000 gramos 7,80 euros (como carta certificada 11,30)
cuando el importe total de todos los lotes alcanza los 20 euros, se envía automáticamente como carta certificada
Si el importe total alcanza los 60 euros, le enviaré una carta con el valor.si le montant total atteint 60 euros, j'enverrai une lettre de valeur
Se hai vinto più biglietti, attendi fino all'invio della fattura.
Altrimenti non posso concedere uno sconto sulla spedizione

Se hai vinto più biglietti, attendi fino all'invio della fattura.
Altrimenti non posso concedere uno sconto sulla spedizione
standard fino a 20 grammi 1,20 euro (come raccomandata 3,70)
Lettera compatta fino a 50 grammi 1,40 euro (come raccomandata 3,90)
Lettera grande fino a 500 grammi 1,95 euro (come raccomandata 4,45)
maxi lettera fino a 1000 grammi 3,30 euro (come raccomandata 5,80)
A partire da un valore totale di 20 euro le spedizioni vengono generalmente inviate con posta raccomandata.
A partire da un valore di 60 euro viene spedita come lettera di valore
per favore guarda le scansioni
Le scansioni mostrano la parte anteriore e quella posteriore