English translation of Aristophanes' most popular comedy, with a lively, imaginative plot, memorable heroine, and appeal for peace and tolerance between nations and between the sexes. Includes helpful notes and an introductory essay on Aristophanes, the history of the play and its production, a bibliography and suggestions for further reading.
This English translation of Aristophanes' most popular comedy will appeal to the modern reader because of its lively and imaginative plot, memorable heroine, good jokes, and appeal for peace and tolerance between nations and between the sexes. This edition includes background material on the historical and cultural context of this work, suggestions for further reading, notes, and a map. The Focus Classical Library provides close translations with notes and essays to provide access to understanding Greek culture and the roots of contemporary thought.
Poet and classicist Sarah Ruden received her Ph.D. in Classics from Harvard University.
A perfect Lysistrata for the new millennium: rich apparatus and a sparkling, metrical, accurate translation of this inexhaustible treasure of a play. --Rachel Hadas, Rutgers University
Presents a readable, clear translation with the assistance students will need to understand this play and the society that produced it. . . . A worthy addition to Hackett's growing series of translations of classical literature in accessible editions. --Anne Mahoney, New England Classical Journal
This English translation of Aristophanes' most popular comedy will appeal to the modern reader because of its lively and imaginative plot, memorable heroine, good jokes, and appeal for peace and tolerance between nations and between the sexes. This edition includes background material on the historical and cultural context of this work, suggestions for further reading, notes, and a map. The Focus Classical Library provides close translations with notes and essays to provide access to understanding Greek culture and the roots of contemporary thought.
Presents a readable, clear translation with the assistance students will need to understand this play and the society that produced it. . . . A worthy addition to Hackett's growing series of translations of classical literature in accessible editions. --Anne Mahoney, New England Classical Journal