Ils enchérissent sur un joli carte postale auto-dessinée depuis 1919 hors de Schneeberg (Monts Métallifères).


Motif:couple dansant (dessin à l’encre).


DatéSchneeberg, 1. Avril 1919.


Un Fritz écrit à son cousin (cousin) ; avec un texte amusant (y compris sur la danse interdite) : "Merci beaucoup pour votre carte de Kuhschnappel. Il ne se passe probablement pas un dimanche sans que vous alliez à Schwof. C'est strictement interdit ici, mais les gens dansent toujours fort. Notre seule consolation, ce sont les vacances. Hans est-il toujours dans la milice ? Que pensez-vous de la carte que vous avez réalisée vous-même ? »


Kuhschnappel est un quartier de la commune de St. Egidien dans le district de Zwickau en Saxe ; « Milice » signifie probablement les corps francs.


Puisque l'auteur écrit sur les "vacances", il est probablement étudiant à l'école normale de Schneeberg (aujourd'hui : Johann-Gottfried-Herder-Gymnasium) ?


Format:14,2 x 8,8 cm.


Postalement non utilisé.


Condition: carte brunie et tachée ; avec plis dans les coins. bveuillez noter les photos aussi !

Note interne : FM 221105 demi-perg marbré

Ils enchérissent sur un joli carte postale auto-dessinée depuis 1919 hors de Schneeberg (Monts Métallifères). Un Fritz écrit à son cousin (cousin) ; avec un texte amusant (y compris sur la danse interdite) : "Merci beaucoup pour votre carte de Kuhschnappel. Il ne se passe probablement pas un dimanche sans que vous alliez à Schwof. C'est strictement interdit ici, mais les gens dansent toujours fort. Notre seule consolation, ce sont les vacances. Hans est-il toujours dans la milice ? Que pensez-vous de la carte que vous avez réalisée vous-même ? » Kuhschnappel est un quartier de la commune de St. Egidien dans le district de Zwickau en Saxe ; « Milice » signifie probablement les corps francs. Puisque l'auteur écrit sur les "vacances", il est probablement étudiant à l'école normale de Schneebe