Translate: -
Спаси и сохрани, потому что он в вас есть.
Bless and keep you, 'cause it's there.
Спаси и сохрани нас и согрей в сердце Своем.
Keep us safe and warm in your heart.
Спаси и сохрани нас в час роковой наш!
Save us in our hour of need!
Почему бы не написать "Спаси и сохрани"?
Why don't you put "Stay safe"?
Матерь Божия, Пресвятая Богородица... Прости мя грешного, спаси и сохрани.
O Mother of God, forgive this sinner, save and keep me.
Господи Боже, спаси и сохрани!
In sight of the Lord, protect and keep us!
Господи спаси и сохрани моё сломанное тельце.
God save my little broken body.
Господи Иисус Христос, спаси и сохрани нас.
Lord Jesus Christ, have mercy onus.
Спаси и сохрани его.
May you hold him and keep him.
Господи! Спаси и сохрани!
Lord, please save and protect us.
Господи, спаси и сохрани.
Lord, save and protect.
Господи, спаси и сохрани.
People, what are you doing?
Царица небесная, спаси и сохрани!
Holy Mother preserve us!
Боже... спаси и сохрани!
God, give me strength!
Спаси и сохрани нас от врагов наших, смягчи гнев их и
лиши успеха, вооружи нас верой и силой, сохрани нас ото всех бед и
напастей, во славу твою даруй нам победу.
Save and deliver us, from the hands of your enemies, abate their pride, assuage their
malice, confound their devices, that we, being armed with thy defence,
shall be preserved from all perils, to glorify thee, giver of all
victory