PREMESSA. Gli utenti di un dizionario dei sinonimi e contrari non possono essere illetterati totali; né si richiede che abbiano cultura enciclopedica e approfondita. È sufficiente che abbiano dimestichezza con il dialetto e siano devoti adoratori delle Muse. Il cervello umano, si sa, non è un computer, che, interrogato, può sciorinare tutto ciò che si cerca e anche molto di più. Esso dà quello che può e la sua resa è sempre relativa a qualche condizione esterna: povertà della materia che è oggetto delle nostre riflessioni, età, stato di salute, ambiente. Insomma il nostro cervello non sempre risponde alle nostre sollecitazioni e non sempre soddisfa le nostre esigenze spirituali. Non per altre ragioni sono nati quegli strumenti preziosi che sono, ad esempio, i rimari e i dizionari di sinonimi e contrari. Nello studio di un autore non dovrebbero mancare collaboratori discreti come questi, così come non mancano normali dizionari. Un lettore, o un autore che manchino di un dizionario complicano enormemente il loro rispettivo compito. Ed è così che un autore rende più difficile il suo compito se non ha la disponibilità di un rimario o di un dizionario di sinonimi e contrari. La civiltà si evolve e il mondo ha fretta. L'uomo un tempo correva a piedi, poi corse a cavallo, poi in bicicletta, poi in automobile e in aereo, e oggi in astronave. E che male c'è? I danni che da questo andazzo derivano al fisico si possono curare con le palestre e con la ginnastica da camera: la natura farà la sua parte e la vita non si estinguerà. Così non si estinguerà la poesia se l'autore, oltre che della sua naturale sensibilità, potrà disporre degli strumenti che la scienza gli offrirà.

Tanto chiarito, occorre ancora precisare quanto segue:
1) Per definire qualità, stati d'animo ed altri concetti spesse volte si sono elencati insieme sostantivi ed aggettivi.
2) I participi sono stati accolti come aggettivi.
3) In molti gruppi sono stati raccolti vocaboli legati fra loro non da identità à di contenuto, ma da quella che possiamo chiamare affinità semantica.
4) Sotto la sigla intr. spesso sono compresi anche verbi riflessivi.
5) Se mancano vocaboli vuol dire che essi non hanno sinonimi.
6) Non sono indicati che rare volte i femminili degli aggettivi, essendo chiaro che chi scrive in dialetto sa ben ridurre in tale forma le forme maschili.
7) Inserite le forme transitive, è parso spesso superfluo indicare le corrispondenti riflessive.
8) La presenza di qualche forma italiana è giustificata dall'uso che oggi se ne fa anche in uno scritto dialettale. Si allude soprattutto ai neologismi.
9) Ad ogni gruppo di sinonimi seguono, quando è possibile, i contrari.
10) Di fronte ad una doppia grafia si sono adottate due soluzioni: a) dare la preferenza a una delle due relativamente al più diffuso uso; b) adottarle ambedue.

Descrizione bibliografica
Titolo: Sinonimi e contrari del dialetto napoletano
Autore: Francesco d'Ascoli
Editore: Napoli: Adriano Gallina, 2002
Lunghezza: 216 pagine; 21 cm
ISBN: 8887350256, 9788887350258
Soggetti: Napoletanità, Dialetto napoletano, Collezionismo, Lingua napoletana, Linguistica, Scrittura, Dizionari Vocabolari Termini dialettali, Sinonimi Contrari Modi di dire Significato Cultura napoletana popolare Voci Pronuncia Accenti Grammatica Verbi Folklore Storia locale Plurale Nomi Dialettologia Influssi Influenze culturali Spagnolo Spagna Regno Borboni Lazzari Lessico repertorio Libri rari fuori catalogo Saggistica Parole Intellettuali Ferdinando Galiani Francesco Mazzarella-Farao Latino Volgare Arabo Dizionarietto etimologico Etimologia Vittorio Bertoldi Metrica Fonti letterarie, Locuzioni tipiche Thesauri Opere generali Accademici filopatridi Futuro semplice Onomatopeica Gesti Gesticolare Mani Semantica Semiologia Glottologia Riferimento Italia meridionale Grafia Origini Pronomi Appellativi Uso quotidiano Vocabolario Dizionario Neapolitanism Neapolitan dialect Collecting Language Linguistics Writing Dictionaries Vocabularies Dialect terms Synonyms Antonyms Meaning Popular Neapolitan culture Voices Pronunciation Accents Grammar Verbs Local history Plural Names Dialectology Influences Cultural influences Spanish Spain Kingdom Bourbon Repertoire lexicon Rare books out of print Non-fiction Intellectual words Latin Vulgar Arabic Etymological dictionary Etymology Metric Literary sources Typical phrases Thesaurus General works Philopatrid academics Simple future Onomatopoeic Gestures Gesticulating Hands Semantics Semiology Glottology Reference Southern Italy Handwriting Origins Pronouns Appellations Daily use Vocabulary Dictionary