• Original Part
  • New
  • Manufactured in the EU
  • Pièce d'origine
  • Neuf
  • Fabriqué en l'UE
  • Originalteil
  • Neu
  • In der EU hergestellt
  • Origineel onderdeel
  • Nieuw
  • Vervaardigd in de EU
 /  /  / 
  • EPDM (ethylene propylene diene Monomer (M-class) rubber)
  • EPDM (éthylène-propylène-diène-caoutchouc)
  • EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk)
  • EPDM (Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk)
 -  /  /  / 
ALFA ROMEO 55201363
AUDI 046903137M
CHEVROLET 96350327
CITROËN 5750FC
CITROËN 5750M7
CITROËN 5750VG
CITROËN 5750WS
CITROËN 5750Y3
CITROËN 9623549880
CITROËN 9624542980
CITROËN 9631718780
CITROËN 9651765080
DAEWOO 96350327
FIAT K04627095AA
OPEL 1340613
OPEL 1340620
OPEL 1340621
OPEL 1340648
OPEL 1340743
OPEL 6340636
OPEL 90410700
OPEL 90500227
OPEL 90501386
OPEL 91126387
OPEL 91150005
OPEL 9118619
OPEL 93181716
PEUGEOT 5750FA
PEUGEOT 5750M6
PEUGEOT 5750W6
PEUGEOT 96317187
PEUGEOT 96420439
SAAB 55201363
SAAB 55564662
SUZUKI 49180-65G11
VAUXHALL 1340613
VAUXHALL 1340620
VAUXHALL 1340621
VAUXHALL 1340648
VAUXHALL 1340743
VAUXHALL 90410700
VAUXHALL 90467131
VAUXHALL 90500227
VAUXHALL 90501386
VAUXHALL 91126387
VAUXHALL 91150005
VAUXHALL 9118619
BOSCH 1 987 947 952
BREDA LORETT CA 0038
CONTITECH 6PK1725
DAYCO 6PK1722S
DAYCO 6PK1725
FEBI BILSTEIN 28971
FLENNOR 6PK1725
GOODYEAR 6PK1725
GOODYEAR 6PK1725E
GOODYEAR 6PK1725G
HUTCHINSON 1725 K 6
HUTCHINSON 1726 K 6
JAPANPARTS DV-6PK1725
JAPANPARTS TT-W10
JAPANPARTS TT-W16
JAPANPARTS TV-W10
JAPANPARTS TV-W16
KAVO PARTS DMV-1004
OPTIBELT 6 PK 1725
OPTIBELT 6PK1725
QUINTON HAZELL QBR61725
ROULUNDS RUBBER 6K1725
SKF VKMV 6PK1722
SKF VKMV 6PK1725
SKF VKMV 6PK1726
SNR 6PK1725
 /  /  / 
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
ALFA ROMEO 159 (939_) 1.9 JTDM 16V
09/2005 - 11/2011
1910
136
100
4
4
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 1.9 JTDM 16V
09/2005 - 11/2011
1910
150
110
4
4
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 1.9 JTDM 8V
09/2005 - 11/2011
1910
115
85
4
2
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 1.9 JTDM 8V
09/2005 - 11/2011
1910
120
88
4
2
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 2.0 JTDM
06/2010 - 11/2011
1956
136
100
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 2.0 JTDM
05/2009 - 11/2011
1956
163
120
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 (939_) 2.0 JTDM
05/2009 - 11/2011
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 1.9 JTDM 16V
03/2006 - 11/2011
1910
136
100
4
4
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 1.9 JTDM 16V
03/2006 - 11/2011
1910
150
110
4
4
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 1.9 JTDM 8V
03/2006 - 11/2011
1910
115
85
4
2
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 1.9 JTDM 8V
03/2006 - 11/2011
1910
120
88
4
2
From construction year: 05/2007
Driven unit: alternator
À partir d'année de construction: 05/2007
Dynamo
Ab Baujahr: 05/2007
Angetr. Agg.: Generator
Vanaf bouwjaar: 05/2007
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 2.0 JTDM
06/2010 - 11/2011
1956
136
100
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 2.0 JTDM
05/2009 - 11/2011
1956
163
120
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO 159 SPORTWAGON (939_) 2.0 JTDM
05/2009 - 11/2011
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
ALFA ROMEO BRERA (939_) 2.0 JTDM
03/2008 -
1956
163
120
4
4
To construction year: 12/2011
Driven unit: alternator
Jusque année de construction: 12/2011
Dynamo
Bis Baujahr: 12/2011
Angetr. Agg.: Generator
Tot bouwjaar: 12/2011
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO BRERA (939_) 2.0 JTDM
05/2009 -
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
ALFA ROMEO SPIDER (939_) 2.0 JTDM
04/2009 -
1956
163
120
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
ALFA ROMEO SPIDER (939_) 2.0 JTDM
05/2009 -
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
AUDI A6 C4 (4A2) 2.5 TDI
01/1995 - 10/1997
2461
114
84
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 (4A2) 2.5 TDI
06/1994 - 10/1997
2461
116
85
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 (4A2) 2.5 TDI
08/1994 - 10/1997
2461
140
103
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 (4A2) 2.5 TDI QUATTRO
10/1995 - 10/1997
2461
140
103
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
AUDI A6 C4 AVANT (4A5) 2.5 TDI
01/1995 - 12/1997
2461
114
84
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 AVANT (4A5) 2.5 TDI
06/1994 - 12/1997
2461
116
85
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 AVANT (4A5) 2.5 TDI
08/1994 - 12/1997
2461
140
103
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
AUDI A6 C4 AVANT (4A5) 2.5 TDI QUATTRO
07/1995 - 12/1997
2461
140
103
5
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CHEVROLET LACETTI (J200) 1.8
03/2005 -
1799
122
90
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XANTIA (X1_) 1.9 D
06/1994 - 01/1998
1905
68
50
4
2
From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X1_) 1.9 D
06/1994 - 01/1998
1905
69
51
4
2
From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X1_) 1.9 SD
02/1996 - 01/1998
1905
75
55
4
2
From construction year: 11/1996
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

From construction year: 11/1996
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
À partir d'année de construction: 11/1996
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

À partir d'année de construction: 11/1996
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Ab Baujahr: 11/1996
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Ab Baujahr: 11/1996
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Vanaf bouwjaar: 11/1996
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Vanaf bouwjaar: 11/1996
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X1_) 1.9 TURBO D
10/1994 - 01/1998
1905
90
66
4
2
From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

From construction year: 07/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

À partir d'année de construction: 07/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Ab Baujahr: 07/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Vanaf bouwjaar: 07/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X1_) 2.1 TURBO D 12V
06/1995 - 01/1998
2088
109
80
4
3
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XANTIA (X2_) 1.9 SD
01/1998 - 04/2003
1905
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X2_) 1.9 TURBO D
01/1998 - 04/2003
1905
90
66
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA (X2_) 2.1 TURBO D 12V
01/1998 - 02/1999
2088
109
80
4
3
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XANTIA BREAK (X1_) 1.9 SD
04/1997 - 01/1998
1905
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA BREAK (X1_) 1.9 TURBO D
06/1995 - 01/1998
1905
90
66
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA BREAK (X1_) 2.1 TURBO D 12V
06/1996 - 01/1998
2088
109
80
4
3
From construction year: 11/1996
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

From construction year: 11/1996
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
À partir d'année de construction: 11/1996
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

À partir d'année de construction: 11/1996
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Ab Baujahr: 11/1996
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Ab Baujahr: 11/1996
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Vanaf bouwjaar: 11/1996
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Vanaf bouwjaar: 11/1996
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XANTIA BREAK (X2_) 1.9 SD
01/1998 - 04/2003
1905
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA BREAK (X2_) 1.9 TURBO D
01/1998 - 04/2003
1905
90
66
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 06809
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 06809
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 06809
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 06809
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
CITROËN XANTIA BREAK (X2_) 2.1 TURBO D 12V
01/1998 - 02/1999
2088
109
80
4
3
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 90,120
Manufacturer Restriction: SANDEN

Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Alternator Charge Current [A]: 150
Manufacturer Restriction: SANDEN
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 90,120
Montage d'origine: SANDEN

Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Courant de charge de l'alternateur (A): 150
Montage d'origine: SANDEN
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 90,120
Herstellereinschränkung: SANDEN

Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Generator-Ladestrom [A]: 150
Herstellereinschränkung: SANDEN
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 90,120
Voor fabrikant: SANDEN

Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Laadstroom [A]: 150
Voor fabrikant: SANDEN
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XM (Y4) 2.1 D12 VSX
03/1996 - 08/1996
2138
82
60
4
3
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 6779
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 6779
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 6779
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 6779
CITROËN XM (Y4) 2.1 TD 12V
05/1994 - 10/2000
2088
109
80
4
3
From construction year: 06/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 6779
À partir d'année de construction: 06/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 6779
Ab Baujahr: 06/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 6779
Vanaf bouwjaar: 06/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 6779
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XM BREAK (Y4) 2.1 D12
07/1994 - 06/1996
2138
82
60
4
3
From construction year: 06/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 6779
À partir d'année de construction: 06/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 6779
Ab Baujahr: 06/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 6779
Vanaf bouwjaar: 06/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 6779
CITROËN XM BREAK (Y4) 2.1 TD 12V
05/1994 - 10/2000
2088
109
80
4
3
From construction year: 06/1995
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
From RP number: 6779
À partir d'année de construction: 06/1995
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
À partir de nº d'organisation: 6779
Ab Baujahr: 06/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Ab Organisationsnummer: 6779
Vanaf bouwjaar: 06/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Vanaf organisatienr.: 6779
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XSARA (N1) 2.0 16V
09/2000 - 03/2005
1997
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XSARA BREAK (N2) 2.0 16V
09/2000 - 08/2005
1997
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XSARA COUPE (N0) 2.0 16V
09/2000 - 03/2005
1997
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
CITROËN XSARA PICASSO (N68) 1.8 16V
02/2000 -
1749
115
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
CITROËN XSARA PICASSO (N68) 2.0 16V
01/2003 -
1997
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles with air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen met airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO LACETTI HATCHBACK (KLAN) 1.8
02/2004 -
1799
122
90
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO NUBIRA (J100) 2.0 16V
05/1997 -
1998
133
98
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO NUBIRA ESTATE (J100) 2.0 16V
12/2000 -
1998
126
93
4
4
From construction year: 08/2002
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 08/2002
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 08/2002
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 08/2002
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
DAEWOO NUBIRA ESTATE (J100) 2.0 16V
05/1997 -
1998
133
98
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO NUBIRA ESTATE (J200) 1.8
07/2003 -
1799
122
90
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO NUBIRA SALOON (J100) 2.0
06/1999 - 07/2003
1998
110
81
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
DAEWOO NUBIRA SALOON (J100) 2.0 16V
12/2000 -
1998
126
93
4
4
From construction year: 08/2002
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 08/2002
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 08/2002
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 08/2002
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
DAEWOO NUBIRA SALOON (J100) 2.0 16V
05/1997 -
1998
133
98
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO NUBIRA SALOON (J200) 1.8
07/2003 -
1799
122
90
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
DAEWOO TACUMA (U100) 2.0
09/2001 -
1998
121
89
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
DAEWOO TACUMA (U100) 2.0
09/2000 -
1998
128
94
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD
08/2011 -
1956
136
100
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD
08/2011 -
1956
140
103
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD
08/2011 -
1956
163
120
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD
08/2011 -
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD 4X4
08/2011 -
1956
163
120
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
FIAT FREEMONT (345_) 2.0 JTD 4X4
08/2011 -
1956
170
125
4
4
Driven unit: alternator
Dynamo
Angetr. Agg.: Generator
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
LADA 110 2.0 I
08/1996 -
1998
150
110
4
4
To construction year: 07/2000
Driven unit: alternator
Jusque année de construction: 07/2000
Dynamo
Bis Baujahr: 07/2000
Angetr. Agg.: Generator
Tot bouwjaar: 07/2000
Aangedreven agg.: alternator
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL ASTRA F (T92) 1.8 I
03/1992 - 09/1998
1796
90
66
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F (T92) 1.8 I 16V
09/1995 - 08/1997
1796
116
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F (T92) 1.8 I 16V
11/1994 - 09/1998
1799
116
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F (T92) 1.8 I 16V
06/1993 - 10/1994
1799
125
92
4
4
From construction year: 09/1993
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1993
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1993
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1993
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F (T92) 2.0 I
03/1992 - 09/1998
1998
115
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F (T92) 2.0 I 16V
02/1995 - 09/1998
1998
136
100
4
4
From construction year: 09/1996
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1996
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1996
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1996
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL ASTRA F CONVERTIBLE (T92) 1.6 I
01/1996 - 03/2001
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL ASTRA F CONVERTIBLE (T92) 1.8 I 16V
11/1994 - 03/2001
1799
116
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F CONVERTIBLE (T92) 2.0 I
03/1993 - 10/1994
1998
115
85
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 1.6
09/1995 - 01/1998
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 1.6 I
09/1991 - 01/1998
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 1.8 I
09/1991 - 01/1998
1796
90
66
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 1.8 I 16V
07/1994 - 01/1998
1799
116
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 1.8 I 16V
06/1993 - 01/1998
1799
125
92
4
4
From construction year: 09/1993
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1993
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1993
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1993
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 2.0 I
09/1991 - 07/1994
1998
115
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 2.0 I 16V
02/1995 - 01/1998
1998
136
100
4
4
From construction year: 09/1995
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1995
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1995
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1995
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F ESTATE (T92) 2.0 I 16V
03/1993 - 01/1998
1998
150
110
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 1.6
09/1995 - 01/1998
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 1.6 I
09/1991 - 01/1998
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 1.8 I
09/1991 - 01/1998
1796
90
66
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 1.8 I 16V
09/1994 - 01/1998
1799
116
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 1.8 I 16V
06/1993 - 08/1994
1799
125
92
4
4
From construction year: 09/1993
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1993
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1993
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1993
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 2.0 GSI 16V
09/1991 - 01/1998
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 2.0 I
09/1991 - 01/1998
1998
115
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles with power steering
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules avec direction assistée
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge mit Servolenkung
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voert. met stuurbekrachtiging
Voor voertuigen zonder airco
OPEL ASTRA F HATCHBACK (T92) 2.0 I 16V
02/1995 - 01/1998
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I
06/1990 - 07/1997
1998
115
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Chassis Number: P
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Nº de châssis: P
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Fahrgestellnummer: P
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Chassisnummer: P
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I TURBO 4X4
03/1992 - 07/1997
1998
204
150
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I 16V
02/1994 - 07/1997
1998
136
100
4
4
From construction year: 09/1994
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1994
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1994
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1994
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I 16V
06/1990 - 02/1994
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I 16V 4X4
02/1994 - 07/1997
1998
136
100
4
4
From construction year: 09/1994
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1994
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1994
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1994
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I 16V 4X4
06/1990 - 02/1994
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL CALIBRA A (C89) 2.0 I 4X4
06/1990 - 07/1997
1998
115
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Chassis Number: P
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Nº de châssis: P
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Fahrgestellnummer: P
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Chassisnummer: P
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL FRONTERA A (U92) 2.2 I (54MWL4)
03/1995 - 10/1998
2198
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL FRONTERA A SPORT (U92) 2.0 I (52SUD2, 55SUD2)
03/1992 - 10/1998
1998
115
85
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: X20SE
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: X20SE
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: X20SE
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: X20SE
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL FRONTERA B (U99) 2.2 I (6B_ZC, 6B_VF, 6B_66, 6B_76)
10/1998 -
2198
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL OMEGA B (V94) 2.0
03/1994 - 12/2000
1998
115
85
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL OMEGA B (V94) 2.0
03/1994 - 09/1999
1998
116
85
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL OMEGA B (V94) 2.0 16V
03/1994 - 09/1999
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL OMEGA B (V94) 2.2 16V
09/1999 - 07/2003
2198
144
106
4
4
From construction year: 08/2000
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 08/2000
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 08/2000
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 08/2000
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL OMEGA B ESTATE (V94) 2.0
03/1994 - 09/1999
1998
116
85
4
2
From construction year: 09/1994
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 09/1994
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 09/1994
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 09/1994
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL OMEGA B ESTATE (V94) 2.0 16V
03/1994 - 09/1999
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL OMEGA B ESTATE (V94) 2.2 16V
09/1999 - 07/2003
2198
144
106
4
4
From construction year: 08/2000
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
À partir d'année de construction: 08/2000
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Ab Baujahr: 08/2000
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Vanaf bouwjaar: 08/2000
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL SINTRA (APV) 2.2 I 16V
11/1996 - 04/1999
2198
141
104
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL VECTRA A (J89) 1.6
08/1992 - 07/1993
1598
69
51
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA A (J89) 1.6 I
09/1988 - 11/1995
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: C16NZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: C16NZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: C16NZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: C16NZ2
OPEL VECTRA A (J89) 1.6 I
09/1993 - 11/1995
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: C16NZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: C16NZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: C16NZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: C16NZ2
OPEL VECTRA A (J89) 1.8 I CAT
03/1990 - 11/1995
1796
90
66
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A (J89) 2.0 I CAT
09/1988 - 11/1995
1998
116
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A (J89) 2.0 I TURBO 4X4
06/1994 - 11/1995
1998
204
150
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA A (J89) 2.0 I 16V
06/1994 - 11/1995
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA A (J89) 2.0 I 16V 4X4
06/1994 - 11/1995
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA A (J89) 2.0 I 4X4 CAT
01/1989 - 11/1995
1998
116
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A (J89) 2000/GT 16V
01/1989 - 06/1994
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A (J89) 2000/GT 16V CAT
02/1990 - 11/1995
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A (J89) 2000/GT 16V 4X4 CAT
02/1990 - 11/1995
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 1.6 I
09/1993 - 11/1995
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: C16NZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: C16NZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: C16NZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: C16NZ2
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 1.6 I CAT
09/1988 - 11/1995
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: C16NZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: C16NZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: C16NZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: C16NZ2
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 1.8 I CAT
03/1990 - 11/1995
1796
90
66
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 2.0 I CAT
09/1988 - 11/1995
1998
116
85
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 2.0 I GT
09/1988 - 11/1995
1998
129
95
4
2
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 2.0 I 16V
06/1994 - 11/1995
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA A HATCHBACK (J89) 2.0 I 16V CAT
02/1990 - 11/1995
1998
150
110
4
4
From construction year: 09/1992
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
From Chassis No.: P...
À partir d'année de construction: 09/1992
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
À partir de nº de châssis: P...
Ab Baujahr: 09/1992
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Ab Fahrgestellnummer: P...
Vanaf bouwjaar: 09/1992
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Vanaf chassisnummer: P...
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL VECTRA B (J96) 1.6 I
10/1995 - 04/2002
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL VECTRA B (J96) 1.6 I
10/1995 - 04/2002
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL VECTRA B (J96) 1.8 I 16V
10/1995 - 09/2000
1799
115
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA B (J96) 2.0 I
10/1995 - 04/2002
1998
112
82
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
OPEL VECTRA B (J96) 2.0 I 16V
10/1995 - 09/2000
1998
136
100
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Type
Model Year
cc
HP
kW
Cyl
Val
OPEL VECTRA B ESTATE (J96) 1.6 I
11/1996 - 06/2000
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL VECTRA B ESTATE (J96) 1.6 I
11/1996 - 06/2000
1598
75
55
4
2
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Engine Code: 16LZ2
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Code moteur: 16LZ2
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Motorcode: 16LZ2
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
Motorcode: 16LZ2
OPEL VECTRA B ESTATE (J96) 1.8 I 16V
11/1996 - 09/2000
1799
115
85
4
4
Driven unit: alternator
For vehicles without air conditioning
Dynamo
Pour véhicules sans système de climatisation
Angetr. Agg.: Generator
Für Fahrzeuge ohne Klimaanlage
Aangedreven agg.: alternator
Voor voertuigen zonder airco
For a complete list of vehicles:
Pour une liste complète des véhicules:
Für eine vollständige Liste der Fahrzeuge:
Voor een volledige lijst van de voertuigen:

Worldwide Shipping - Livraison internationale - Weltweiter Versand - Wereldwijde verzending

BE
NL
DE
FR
GB
IT
ES
AT
EU
CH
US
CA
AU
World

Information

  • For shipments outside the EU (including UK) you may have additional tax/import duties
  • Payments via eBay or bank account transfer (IBAN/BIC)
  • Shipment within 1 business day after receipt of payment
  • Well packed items
  • Item shipped as seen in pictures
  • An invoice will be included in the package

Information

  • Pour les envois hors l'UE (y compris le Royaume-Uni), vous pouvez avoir des coûts supplémentaires/droits à l'importation
  • Paiements via eBay ou virement bancaire (IBAN/BIC)
  • Expédition dans un délai de 1 jour ouvrable après réception du paiement
  • Articles bien emballés
  • Article envoyé comme on le voit sur les photos
  • Une facture sera incluse dans le colis

Informationen

  • Für Lieferungen ausserhalb der EU (einschließlich Großbritannien) konnen zusatzliche Steuern/Zolle haben
  • Zahlungen per eBay oder Banküberweisung (IBAN/BIC)
  • Versand innerhalb von 1 Werktag nach Zahlungseingang
  • Gut verpackte Artikel
  • Artikel versendet, wie auf Fotos zu sehen
  • Eine Rechnung liegt dem Paket bei

Informatie

  • Voor zendingen buiten de EU (inclusief Groot-Brittannië) hebt u mogelijk extra belasting en/of invoerrechten te betalen
  • Betalingen via eBay of bankoverschrijving (IBAN/BIC)
  • Verzending binnen 1 werkdag na ontvangst betaling
  • Alle artikels worden goed verpakt
  • Artikel wordt verzonden zoals op de foto te zien
  • Bij het pakket wordt een factuur meegeleverd

Payment - Paiement - Zahlung - Betaling

ebay.co.uk - 2024-08-19