Check out our store for more great used, vintage, and new items!

FOR SALE:
An exceptional acrylic box for machine or handmade matzah
RITE LITE GOLD EMBOSSED PASSOVER MATZAH BOX

DETAILS:
Embrace the spirit of Passover in style!
Experience the magic of Passover with the enchanting Gold Embossed Acrylic Matzah Box by Rite Lite! Immerse yourself in the rich traditions of the holiday as you showcase your matzah in style with this exquisite piece that combines elegance and functionality in a captivating way.

Crafted with care and attention to detail, this matzah box showcases the word "matzah" embossed in gold-colored paint, both in English and Hebrew, adding a touch of sophistication and meaning to your Seder table. The gold accents against the clear acrylic create a striking visual contrast that is sure to impress your guests and elevate the ambiance of your Passover festivities.

The flip-up or flip-top lid of this matzah box makes filling and sharing a breeze, allowing you to easily access the unleavened bread and pass it around the table. This see-thru Passover matzah box offers ample space to hold and display your matzah in a stylish and organized manner, ensuring that it remains fresh and protected throughout the holiday.

This quality product is proudly made in Taiwan, guaranteeing durability and craftsmanship that will stand the test of time. Whether you're hosting a traditional Passover Seder or looking to add a touch of elegance to your holiday celebrations, the Gold Embossed Acrylic Matzah Box by Rite Lite is the perfect choice.

Dimensions:
7-3/4" x 7.3/4" x 3.5"

CONDITION:
In excellent, pre-owned condition. Matzah box looks great, like-new. With original cardboard box; box has light storage wear. Please see photos.
To ensure safe delivery all items are carefully packaged before shipping out.

THANK YOU FOR LOOKING. QUESTIONS? JUST ASK.
*ALL PHOTOS AND TEXT ARE INTELLECTUAL PROPERTY OF SIDEWAYS STAIRS CO. ALL RIGHTS RESERVED.*




















"The Passover Seder (/ˈseɪdər/; Hebrew: סדר פסח [ˈseder ˈpesaχ], 'Passover order/arrangement'; Yiddish: סדר [ˈseider]) is a ritual feast at the beginning of the Jewish holiday of Passover. It is conducted throughout the world on the eve of the 15th day of Nisan in the Hebrew calendar (i.e., at the start of the 15th; a Hebrew day begins at sunset). The day falls in late March or in April of the Gregorian calendar; Passover lasts for seven days in Israel and eight days outside Israel. Jews traditionally observe one seder if in Israel and two (one on each of the first two nights) if in the Jewish diaspora. The Seder is a ritual involving a retelling of the story of the liberation of the Israelites from slavery in ancient Egypt, taken from the Book of Exodus (Shemot) in the Torah. The Seder itself is based on the Biblical verse commanding Jews to retell the story of the Exodus from Egypt: "You shall tell your child on that day, saying, 'It is because of what the LORD did for me when I came out of Egypt.'" (Exodus 13:8)[1] At the seder, Jews read the text of the Haggadah, an ancient Tannaitic work.[2][3] The Haggadah contains the narrative of the Israelite exodus from Egypt, special blessings and rituals, Talmudic commentaries, and Passover songs.

Seder customs include telling the story, discussing the story, drinking four cups of wine, eating matzah, partaking of symbolic foods, and reclining in celebration of freedom.[4] The Seder is among the most commonly celebrated Jewish rituals, performed by Jews all over the world.[5]
Overview

    Kadeish (קדש) Bless! – recital of Kiddush blessing and drinking of the first cup of wine
    Urchatz (ורחץ) and Wash! – the washing of the hands
    Karpas (כרפס) Vegetable – dipping of the karpas in salt water
    Yachatz (יחץ) Halving – breaking the middle matzah; the larger piece becomes the afikoman
    Maggid (מגיד) Telling – retelling the Passover story, including the recital of "the four questions" and drinking of the second cup of wine
    Rach'tzah (רחצה) Washing – second washing of the hands
    Motzi (מוציא "Who brings out..." – blessing over the bread
    Matzah (מצה) "...matzah" – blessing before eating matzah
    Maror (מרור) Bitter – eating of the maror
    Koreich (כורך) Wraps – eating of a sandwich made of matzo and maror
    Shulchan oreich (שלחן עורך) Set table – the serving of the holiday meal
    Tzafun (צפון) Hidden – eating of the afikoman
    Bareich (ברך) Bless! – blessing after the meal and drinking of the third cup of wine
    Hallel (הלל) Exalt! – recital of the Hallel, traditionally recited on festivals; drinking of the fourth cup of wine
    Nirtzah (נרצה) Desired – say "Next Year in Jerusalem!"

The Seder is most often conducted in the family home, although communal Seders are also organized by synagogues, schools and community centers, some open to the general public. It is customary to invite guests, especially strangers and the needy. The Seder is integral to Jewish faith and identity: as explained in the Haggadah, if not for divine intervention and the Exodus, the Jewish people would still be slaves in Egypt. Therefore, the Seder is an occasion for praise and thanksgiving and for re-dedication to the idea of liberation. Furthermore, the words and rituals of the Seder are a primary vehicle for the transmission of the Jewish faith from grandparent to child, and from one generation to the next. Attending a Seder and eating matzah on Passover is a widespread custom even among those who are not religiously observant.

Family members come to the table dressed in their holiday clothes. There is an Orthodox Ashkenazi tradition for the person leading the Seder to wear a white robe called a kittel.[6][7] For the first half of the Seder, each participant will only need a plate and a wine glass. At the head of the table is a Seder plate containing various symbolic foods that will be eaten or pointed out during the course of the Seder. Placed nearby is a plate with three matzot and dishes of salt water for dipping.

Each participant receives a copy of the Haggadah: an ancient text that contains the complete Seder service. Men and women are equally obliged and eligible to participate in the Seder.[8] Traditionally, each participant at the Seder table recites the Haggadah in the original Hebrew and Aramaic. Halakha (the collective body of Jewish religious laws) requires that certain parts be said in language the participants can understand, and critical parts are often said in both Hebrew and the native language. The leader will often interrupt the reading to discuss different points with his or her children, or to offer an insight into the meaning or interpretation of the words.

In some homes, participants take turns reciting the text of the Haggadah, in the original Hebrew or in translation. It is traditional for the head of the household and other participants to have pillows placed behind them for added comfort. At several points during the Seder, participants lean to the left – when drinking the four cups of wine, eating the Afikoman, and eating the korech sandwich.[7]

Jews generally observe one or two seders: in Israel, one seder is observed on the first night of Passover; traditional Diaspora communities (to the general exception of Reform and Reconstructionist Jews) also hold a seder on the second night. Seders have been observed around the world, including in remote places such as high in the Himalaya mountains in Kathmandu, Nepal.
Themes of the Seder
Slavery and freedom
Machine-made matzo

The rituals and symbolic foods evoke the twin themes of the evening: slavery and freedom. It is stated in the Haggadah that "In every generation everyone is obligated to see themselves as if they themselves came out of Egypt" – i.e., out of slavery.

The rendering of time for Jews is that a day began at sunset and ended at sunset. According to the Exodus narrative, at the beginning of the 15th of Nisan in Ancient Egypt, the Jewish people were enslaved to Pharaoh. After the tenth plague struck Egypt at midnight, killing all the first-born sons from the first-born of Pharaoh to the first-born of the lowest Egyptian to all the first-born of the livestock in the land (Exodus 12:29), Pharaoh let the Hebrew nation go, effectively making them free people for the second half of the night.

Thus, Seder participants recall the slavery that reigned during the first half of the night by eating matzah (the "poor person's bread"), maror (bitter herbs which symbolize the bitterness of slavery), and charoset (a sweet paste, possibly representing the mortar which the Jewish slaves used to cement bricks). Recalling the freedom of the second half of the night, they eat the matzah (the "bread of freedom" as well as the "bread of affliction") and 'afikoman', and drink the four cups of wine, in a reclining position, and dip vegetables into salt water (the dipping being a sign of royalty and freedom).
The Four Cups

There is an obligation to drink four cups of wine during the Seder. The Mishnah says (Pesachim 10:1) that even the poor are obliged to drink the four cups. Each cup is imbibed at a specific point in the Seder. The first is for Kiddush (קידוש), the second is for 'Maggid' (מגיד), the third is for Birkat Hamazon (ברכת המזון) and the fourth is for Hallel (הלל).[11][12]
Passover Seder table
Traditional arrangement of symbolic foods on a Passover Seder plate

The Four Cups represent the four expressions of deliverance promised by God Exodus 6:6–7:[13] "I will bring out," "I will deliver," "I will redeem," and "I will take."[11]

The Vilna Gaon relates the Four Cups to four worlds: this world, the Messianic age, the world at the revival of the dead, and the world to come. The MaHaRaL connects them to the four Matriarchs: Sarah, Rebeccah, Rachel, and Leah. (The three matzot, in turn, are connected to the three Patriarchs: Abraham, Isaac, and Jacob.) Abarbanel relates the cups to the four historical redemptions of the Jewish people: the choosing of Abraham, the Exodus from Egypt, the survival of the Jewish people throughout the exile, and the fourth which will happen at the end of days.

The four cups might also reflect the Roman custom of drinking as many cups as there are letters in the name of the chief guest at a meal, which in the case of the Seder is God himself whose Hebrew name has four letters.[14]
Seder plate

The special Passover Seder plate (ke'arah) is the special plate containing symbolic foods used during the Passover Seder. Each of the six items arranged on the plate has special significance to the retelling of the story of the Exodus from Egypt. The seventh symbolic item used during the meal – a stack of three matzot – is placed on its own plate on the Seder table.

The six items on the Seder plate are:

    Maror: Bitter herbs, which Gamaliel says symbolize the bitterness and harshness of the slavery which the Jews endured in Ancient Egypt. For maror, many people use freshly grated horseradish or whole horseradish root.
    Chazeret is typically romaine lettuce, whose roots are bitter-tasting. In addition to horseradish and romaine lettuce, other forms of bitter lettuce, such as endive, may be eaten in fulfillment of the mitzvah, as well as green onions, dandelion greens, celery leaves, or curly parsley (but parsley and celery are more commonly used as the karpas or vegetable element). Much depends upon whether one's tradition is Ashkenazic, Sephardic, Mizrahi, Persian, or one of the many other Jewish ethno-cultural traditions.
    Charoset: A sweet, brown, pebbly paste of fruits and nuts, possibly representing the mortar used by the Jewish slaves to build the storehouses of Egypt. The actual recipe depends partly on ethno-cultural tradition and partly on locally available ingredients. Ashkenazi Jews, for example, traditionally make apple-raisin based charoset while Sephardic Jews often make date-based recipes that might feature orange or/and lemon, or even banana. Other Talmudic traditions claim the Charoset "recalls the apple", apparently referencing a tradition that Jewish women snuck out to apple orchards to conceive in Egypt, and that it is not obligatory but serves to nullify the poison of the maror.
    Karpas: A vegetable other than bitter herbs, sometimes parsley or celery or cooked potato, which is dipped into salt water (Ashkenazi custom), vinegar (Sephardi custom), or charoset (Yemenite Jews) at the beginning of the Seder.
    Zeroa: A roasted lamb or goat bone, symbolizing the korban Pesach (Pesach sacrifice), which was a lamb offered in the Temple in Jerusalem and was then roasted and eaten as part of the meal on Seder night.
    Beitzah: A roast egg – usually a hard-boiled egg that has been roasted in a baking pan with a little oil, or with a lamb shank – symbolizing the korban chagigah (festival sacrifice) that was offered in the Temple in Jerusalem and was then eaten as part of the meal on Seder night.

Focus on the children

Since the retelling of the Exodus to one's child is the object of the Seder experience, much effort is made to arouse the interest and curiosity of the children and keep them awake during the meal. To that end, questions and answers are a central device in the Seder ritual. By encouraging children to ask questions, they will be more open to hearing the answers.

The most famous question which the youngest child asks at the Seder is the "Ma Nishtana" – 'Why is this night different from all other nights?' After the asking of this questions, the main portion of the Seder, Magid, discusses the answers in the form of a historical review. Also, at different points in the Seder, the leader of the Seder will cover the matzot and lift their cup of wine; then put down the cup of wine and uncover the matzot – all to elicit questions from the children.[15]

In some traditions, the questions are asked by the assembled company in chorus rather than by a child, and are put to the leader of the seder, who either answers the question or may direct the attention of the assembled company to someone who is acting out that particular part of the Exodus. Physical re-enactment of the Exodus during the Passover seder is common in many families and communities.

Families will follow the Haggadah's lead by asking their own questions at various points in the Haggadah and offering prizes such as nuts and candies for correct answers. The afikoman, which is hidden away for the "dessert" after the meal, is another device used to encourage children's participation. In most families, the leader of the Seder hides the afikoman and the children must find it, whereupon they receive a prize or reward. In other homes, the children hide the afikoman and a parent must look for it; when the parents give up, the children demand a prize (often money) for revealing its location.
Order of the Seder

The order and procedures of the Seder are stated and printed in the text of the Passover Haggadah, a copy of which is in front of all participants. Jewish children learn the following words, denoting the order of the Seder, with a rhyme and tune at their Jewish schools:

    Kaddesh (קדש). Urchatz (ורחץ). Karpas (כרפס). Yachatz (יחץ). Maggid (מגיד). Rochtzah (רחצה). Motzi Matzah (מוציא מצה). Maror (מרור). Korech (כורך). Shulchan Orech (שלחן עורך). Tzafun (צפון). Barech (ברך). Hallel (הלל). Nirtzah (נרצה).[16]

Kadeish (blessings and the first cup of wine)

Kadeish (קדש) is Hebrew Imperative for Kiddush. It should be recited as soon as the synagogue services are over but not before nightfall.[16] This Kiddush is similar to that which is recited on all of the Three Pilgrimage Festivals, but also refers to matzot and the exodus from Egypt. Acting in a way that shows freedom and majesty, many Jews have the custom of filling each other's cups at the Seder table. The Kiddush is traditionally said by the father of the house, but all Seder participants may participate by reciting the Kiddush and drinking at least a majority of the first cup of wine. On Shabbat, it is preceded by a reading from the Book of Genesis recounting God's rest on the seventh day of creation and includes an extended doxology on the blessings of Shabbat.
Urchatz (wash hands)

Technically, according to Jewish law, whenever one partakes of fruits or vegetables dipped in liquid while remaining wet, one must wash one's hands if the fruit or vegetable remains wet. However, at other times of the year, one has either already washed their hands before eating bread, or dry the fruit or vegetable, in which case one need not wash their hands before eating the fruit or vegetable.

According to most traditions, no blessing is recited at this point in the Seder, unlike the blessing recited over the washing of the hands before eating bread. However, followers of Rambam or the Gaon of Vilna do recite a blessing.
Karpas (appetizer)

Each participant dips a vegetable into either salt water (an Ashkenazi custom; said to serve as a reminder of the tears shed by their enslaved ancestors), vinegar (a Sephardi custom) or charoset (an older Sephardi custom, still common among Yemenite Jews). Another custom mentioned in some Ashkenazi sources and probably originating with Meir of Rothenburg,[citation needed] was to dip the karpas in wine.
Yachatz (breaking of the middle matzah)

Three matzot are stacked on the seder table; at this stage, the middle matzah of the three is broken in half. The larger piece is hidden, to be used later as the afikoman, the "dessert" after the meal. The smaller piece is returned to its place between the other two matzot.

Moroccan Jewish custom is that when the matzah is split, a passage is recited describing how "in this manner God split the Red Sea" in the aftermath of the Exodus.[17]

Before Magid, some Sephardi families have a custom to sing "Bivhilu yatzanu mi-mitzrayim" (translated: 'In haste we left Egypt'). While this is being sung, the head of the household walks around the table with the Seder plate and waves it over each individual's head.
Magid (relating the Exodus)
The story of Passover, and the change from slavery to freedom is told. At this point in the Seder, Moroccan Jews have a custom of raising the Seder plate over the heads of all those present while chanting "Bivhilu yatzanu mimitzrayim, halahma anya b'nei horin" ('In haste we went out of Egypt [with our] bread of affliction, [now we are] free people').
Ha Lachma Anya (invitation to the Seder)
Main article: Ha Lachma Anya

The matzot are uncovered, and referred to as the "bread of affliction". Participants declare (in Aramaic) an invitation to all who are hungry or needy to join in the Seder. Halakha requires that this invitation be repeated in the native language of the country.
Mah Nishtanah (The Four Questions)
Main article: the four questions

The Mishna details questions one is obligated to ask on the night of the seder. It is customary for the youngest child present to recite the four questions.[18] Some customs hold that the other participants recite them quietly to themselves as well. In some families, this means that the requirement remains on an adult "child" until a grandchild of the family receives sufficient Jewish education to take on the responsibility. If a person has no children capable of asking, the responsibility falls to their spouse, or another participant.[19] The need to ask is so great that even if a person is alone at the seder they are obligated to ask themselves and to answer their own questions.[19]

    Ma nishtana ha lyla ha zeh mikkol hallaylot? ('Why is this night different from all other nights?')
    Shebb'khol hallelot anu okh'lin ḥamets umatsa, vehallayla hazze kullo matsa. ('Why is it that on all other nights during the year we eat either leavened bread or matza, but on this night we eat only matza?')
    Shebb'khol hallelot anu okh'lin sh'ar y'rakot, vehallayla hazze maror. ('Why is it that on all other nights we eat all kinds of vegetables, but on this night we eat bitter herbs?')
    Shebb'khol hallelot en anu matbillin afillu pa'am eḥat, vehallayla hazze sh'tei fe'amim. ('Why is it that on all other nights we do not dip [our food] even once, but on this night we dip them twice?')
    Shebb'khol hallelot anu okh'lin ben yosh'vin uven m'subbin, vehallayla hazze kullanu m'subbin. ('Why is it that on all other nights we dine either sitting upright or reclining, but on this night we all recline?')

The question about reclining substitutes for a question about eating roasted meat, that was present in the mishnah but removed by later authorities due to its inapplicability after the destruction of the temple:

    Shebb'khol hallelot anu okh'lin basar tsali shaluk umvushal, vehallayla hazze kullo tsali. ('Why is it that on all other nights we eat meat either roasted, marinated, or cooked, but on this night it is entirely roasted?')

Roasted sacrifices were no longer possible after the destruction, and roasted meat was therefore disallowed on seder night, to avoid ambiguity.

The questions are answered with the following:

    'We eat only matzah because our ancestors could not wait for their breads to rise when they were fleeing slavery in Egypt, and so they were flat when they came out of the oven.'
    'We eat only Maror, a bitter herb, to remind us of the bitterness of slavery that our ancestors endured while in Egypt.'
    'The first dip, green vegetables in salt water, symbolizes the replacing of our tears with gratitude, and the second dip, Maror in Charoses, symbolizes the sweetening of our burden of bitterness and suffering.'
    'We recline at the Seder table because in ancient times, a person who reclined at a meal was a free person, while slaves and servants stood.'
    'We eat only roasted meat because that is how the Pesach/Passover lamb is prepared during sacrifice in the Temple at Jerusalem.'

The four questions have been translated into over 300 languages.[20]
The Four Sons

The traditional Haggadah speaks of "four sons" – one who is wise, one who is wicked, one who is simple, and one who does not know to ask. This is based upon the rabbis of the Jerusalem Talmud finding four references in the Torah to responding to your son who asks a question.[21] Each of these sons phrases his question about the seder in a different way. The Haggadah recommends answering each son according to his question, using one of the three verses in the Torah that refer to this exchange.

The wise son asks "What are the statutes, the testimonies, and the laws that God has commanded us to do?" One explanation for why this very detailed-oriented question is categorized as wise, is that the wise son is trying to learn how to carry out the seder, rather than asking for someone else's understanding of its meaning. He is answered fully: "You should reply to him with [all] the laws of pesach: one may not eat any dessert after the paschal sacrifice."

The wicked son, who asks, "What is this service to you?", is characterized by the Haggadah as isolating himself from the Jewish people, standing by objectively and watching their behavior rather than participating. Therefore, he is rebuked by the explanation that "It is because God acted for my sake when I left Egypt." (This implies that the Seder is not for the wicked son because the wicked son would not have deserved to be freed from Egyptian slavery.) Where the four sons are illustrated in the Haggadah, this son has frequently been depicted as carrying weapons or wearing stylish contemporary fashions.

The simple son, who asks, "What is this?" is answered with "With a strong hand the Almighty led us out from Egypt, from the house of bondage."

The one who does not know to ask is told, "It is because of what the Almighty did for me when I left Egypt."

Some modern Haggadahs mention "children" instead of "sons", and some have added a fifth child. The fifth child can represent the children of the Shoah who did not survive to ask a question[22] or represent Jews who have drifted so far from Jewish life that they do not participate in a Seder.[23]

For the former, tradition is to say that for that child one asks "Why?" and, like the simple child, has no answer.
"Go and learn"

Four verses in Deuteronomy (26:5–8) are then expounded, with an elaborate, traditional commentary. ("And thou shalt speak and say before the Lord thy God: 'A wandering Aramean was my parent, and they went down into Egypt, and sojourned there, few in number; and became there a nation, great, mighty, and populous. And the Egyptians dealt ill with us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage. And we cried unto the Lord, the God of our parents, and the Lord heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression. And the Lord brought us forth out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders.")

The Haggadah explores the meaning of those verses, and embellishes the story. This telling describes the slavery of the Jewish people and their miraculous salvation by God. This culminates in an enumeration of the Ten Plagues:

    Dam (blood) – All the water was changed to blood
    Tzefardeyah (frogs) – An infestation of frogs sprang up in Egypt
    Kinim (lice) – The Egyptians were afflicted by lice
    Arov (wild animals) – An infestation of wild animals (some say flies) sprang up in Egypt
    Dever (pestilence) – A plague killed off the Egyptian livestock
    Sh'chin (boils) – An epidemic of boils afflicted the Egyptians
    Barad (hail) – Hail rained from the sky
    Arbeh (locusts) – Locusts swarmed over Egypt
    Choshech (darkness) – Egypt was covered in darkness
    Makkat Bechorot (killing of the first-born) – All the first-born sons of the Egyptians were slain by God

With the recital of the Ten Plagues, there is a late custom, which arose in German-Jewish circles, that each participant removes a drop of wine from their cup using a fingertip at the mention of each of the ten plagues.[24] Although this night is one of salvation, Don Isaac Abravanel explains that one cannot be completely joyous when some of God's creatures had to suffer.[25] A mnemonic acronym for the plagues is also introduced: "D'tzach Adash B'achav", while similarly spilling a drop of wine for each word.

At this part in the Seder, songs of praise are sung, including the song Dayenu, which proclaims that had God performed any single one of the many deeds performed for the Jewish people, it would have been enough to obligate us to give thanks. Some sing instead The Women's Dayenu, a feminist variant of Dayenu, by Michele Landsberg.[26][27]

After Dayenu is a declaration (mandated by Rabban Gamliel) of the reasons of the commandments of the Paschal lamb, Matzah, and Maror, with scriptural sources. Then follows a short prayer, and the recital of the first two psalms of Hallel (which will be concluded after the meal). A long blessing is recited, and the second cup of wine is drunk.
Rohtzah (ritual washing of hands)

The ritual hand-washing is repeated, this time with all customs including a blessing.
Motzi (blessings over the Matzah)

Two blessings are recited.

First one recites the standard blessing before eating bread, which includes the words "who brings forth" (motzi in Hebrew).[28]
Matzah

Then one recites the blessing regarding the commandment to eat Matzah.

An olive-size piece (some say two) is then eaten while reclining to the left.
Maror (bitter herbs)

The blessing for the eating of the maror (bitter herbs) is recited and then it is to be eaten.[28]
Korech (sandwich)

The maror (bitter herb) is placed between two small pieces of matzo, similarly to how the contents of a sandwich are placed between two slices of bread, and eaten. This follows the tradition of Hillel, who did the same at his Seder table 2000 years ago (except that in Hillel's day the Paschal sacrifice, matzo, and maror were eaten together.)
Shulchan Orech (the meal)
A Seder table setting

The festive meal is eaten. Traditionally it begins with a hard boiled egg dipped in salt water, referencing the charred egg on the Seder plate.[29] In Yiddish, there is a saying: מיר צוגרייטן די טיש און עסן די פיש, which means "We set the table and eat the fish".
Tzafun (eating of the afikoman)
Main article: Afikoman

The afikoman, which was hidden earlier in the Seder, is traditionally the last morsel of food eaten by participants in the Seder.

Each participant receives an olive-sized portion of matzo to be eaten as afikoman. After the consumption of the afikoman, traditionally, no other food may be eaten for the rest of the night. Additionally, no intoxicating beverages may be consumed, with the exception of the remaining two cups of wine.
Bareich (Grace after Meals)

The recital of Birkat Hamazon.
Kos Shlishi (the Third Cup of Wine)

The drinking of the Third Cup of Wine.

Note: The Third Cup is customarily poured before the Grace after Meals is recited because the Third Cup also serves as a Cup of Blessing associated with the Grace after Meals on special occasions.
Kos shel Eliyahu ha-Navi (cup of Elijah the Prophet); Miriam's cup

In many traditions, the front door of the house is opened at this point. Psalms 79:6–7 is recited in both Ashkenazi and Sephardi traditions, plus Lamentations 3:66 among Ashkenazim.

Most Ashkenazim have the custom to fill both a fourth and a fifth cup at this point. This relates to a Talmudic discussion that concerns the number of cups that are supposed to be drunk. Given that the four cups are in reference to the four expressions of redemption in Exodus 6:6–7, some rabbis felt that it was important to include a fifth cup for the fifth expression of redemption in Exodus 6:8. All agreed that five cups should be poured but the question as to whether or not the fifth should be drunk, given that the fifth expression of redemption concerned being brought into the Land of Israel, which – by this stage – was no longer possessed of an autonomous Jewish community, remained insoluble. The rabbis determined that the matter should be left until Elijah (in reference to the notion that Elijah's arrival would precipitate the coming of the Moshiach (Jewish Messiah), at which time all halakhic questions will be resolved) and the fifth cup came to be known as the Kos shel Eliyahu ("Cup of Elijah"). Over time, people came to relate this cup to the notion that Elijah will visit each Jewish home on Seder night as a foreshadowing of his future arrival at the end of the days, when he will come to announce the coming of the Moshiach, and that the door is opened for him to enter.[24]

Some seders (including the original Women's Seder, but not limited to women-only seders) now set out a cup for the prophet Miriam as well as the traditional cup for the prophet Elijah, sometimes accompanied by a ritual to honor Miriam.[30] Miriam's cup originated in the 1980s in a Boston Rosh Chodesh group; it was invented by Stephanie Loo, who filled it with mayim hayim (living waters) and used it in a feminist ceremony of guided meditation.[31] Miriam's cup is linked to the midrash of Miriam's well, which "is a rabbinic legend that tells of a miraculous well that accompanied the Israelites during their 40 years in the desert at the Exodus from Egypt".
Hallel (songs of praise)

The entire order of Hallel which is usually recited in the synagogue on Jewish holidays is also recited at the Seder table, albeit sitting down. The first two psalms, 113 and 114, were recited before the meal. The remaining psalms 115–118, are recited at this point. Psalm 136 (the Great Hallel) is then recited, followed by Nishmat, a portion of the morning service for Shabbat and festivals.

There are a number of opinions concerning the paragraph Yehalelukha which normally follows Hallel, and Yishtabakh, which normally follows Nishmat. Most Ashkenazim recite Yehalelukha immediately following the Hallel proper, i.e. at the end of Psalm 118, except for the concluding words. After Nishmat, they recite Yishtabakh in its entirety. Sephardim recite Yehalelukha alone after Nishmat.

Afterwards the Fourth Cup of Wine is drunk and a brief blessing for the "fruit of the vine" is said.
Nirtzah
Main article: Passover songs

The Seder concludes with a prayer that the night's service be accepted. A hope for the Messiah is expressed: "L'shanah haba'ah b'Yerushalayim! – Next year in Jerusalem!" Jews in Israel, and especially those in Jerusalem, recite instead "L'shanah haba'ah b'Yerushalayim hab'nuyah! – Next year in the rebuilt Jerusalem!" Jerusalem is the holiest city in the Bible; it has become symbolic of the idea of spiritual perfection. The tradition of saying "Next year in Jerusalem" is similar to the tradition of opening the door for Elijah: it recognizes that “this year” we live in an imperfect world outside of “Jerusalem,” but we patiently await a time, hopefully “next year,” in which we live in spiritual perfection.[34]

Although the 15 orders of the Seder have been complete, the Haggadah concludes with additional songs which further recount the miracles that occurred on this night in Ancient Egypt as well as throughout history. Some songs express a prayer that the Beit Hamikdash will soon be rebuilt. The last song to be sung is Chad Gadya ("One Kid Goat"). This seemingly childish song about different animals and people who attempted to punish others for their crimes and were in turn punished themselves, was interpreted by the Vilna Gaon as an allegory to the retribution God will levy over the enemies of the Jewish people at the end of days.

Following the Seder, those who are still awake may recite the Song of Songs, engage in Torah learning, or continue talking about the events of the Exodus until sleep overtakes them.
Non-traditional Seders
Feminist Seders

In 1976, the first of a series of women-only Passover seders was held in Esther M. Broner's New York City apartment and led by her, with 13 women attending, including Gloria Steinem, Letty Cottin Pogrebin, and Phyllis Chesler.[35] Esther Broner and Naomi Nimrod created a women's haggadah for use at this seder.[36] In the spring of 1976 Esther Broner published this "Women's Haggadah" in Ms. Magazine, later publishing it as a book in 1994; this haggadah is meant to include women where only men had been mentioned in traditional haggadahs, and it features the Wise Women, the Four Daughters, the Women's Questions, the Women's Plagues, and a women-centric "Dayenu".[37][38] The original Women's Seder has been held with the Women's Haggadah every year since 1976, and women-only seders are now held by some congregations as well.[39][40][41] Some seders (including the original Women's Seder, but not limited to women-only seders) now set out a cup for the prophet Miriam as well as the traditional cup for the prophet Elijah, accompanied by a ritual to honor Miriam.[30] Miriam's cup originated in the 1980s in a Boston Rosh Chodesh group; it was invented by Stephanie Loo, who filled it with mayim hayim (living waters) and used it in a feminist ceremony of guided meditation.[31] Miriam's cup is linked to the midrash of Miriam's well, which "is a rabbinic legend that tells of a miraculous well that accompanied the Israelites during their 40 years in the desert at the Exodus from Egypt".[32][33] Furthermore, some Jews include an orange on the seder plate. The orange represents the fruitfulness for all Jews when all marginalized peoples are included, particularly women and gay people.[42] An incorrect but common rumor says that this tradition began when a man told Susannah Heschel that a woman belongs on the bimah as an orange on the seder plate; however, it actually began when in the early 1980s, while when speaking at Oberlin College Hillel, Susannah Heschel was introduced to an early feminist Haggadah that suggested adding a crust of bread on the seder plate, as a sign of solidarity with Jewish lesbians (as some would say there's as much room for a lesbian in Judaism as there is for a crust of bread on the seder plate).[43] Heschel felt that to put bread on the seder plate would be to accept that Jewish lesbians and gay men violate Judaism like chametz violates Passover.[43] So, at her next seder, she chose an orange as a symbol of inclusion of gays and lesbians and others who are marginalized within the Jewish community.[43] In addition, each orange segment had a few seeds that had to be spit out – a gesture of spitting out and repudiating what they see as the homophobia of traditional Judaism.[43]

Furthermore, many Haggadah now use gender-neutral English translations.[44]
Public Seders

The group of people who hold a Passover Seder together is referred to in the Talmud (tractate Pesachim) as a chavurah (group). In the Far East, for example, Chabad-Lubavitch emissaries regularly conduct Seders for hundreds of visiting students, businesspeople and Jewish travelers. The Chabad Seder in Kathmandu regularly attracts more than 1,200 participants.[45] In 2006, the Federation of Jewish Communities of the CIS and Baltic Countries organized over 500 public Seders throughout the Former Soviet Union, led by local rabbis and Chabad rabbinical students, drawing more than 150,000 attendees in total.[46]

In Israel, where permanent residents observe only one Seder, overseas students learning in yeshivas and women's seminaries are often invited in groups up to 100 for "second-day Seders" hosted by outreach organizations and private individuals.
Christian Seders
See also: Christian observance of Passover

Some Christians, especially but not only Evangelical Protestants, have recently[timeframe?] taken great interest in performing Seders according to the ancient rubric[clarification needed]. Many churches host Seders, usually adding a Messianic Christian Passover message, and many times inviting Messianic Jews to lead and teach on it. The Gospels place the Last Supper at Passover, so that some Christians have interpreted it as a Seder; in consequence some Christian Seders are on Maundy Thursday as part of commemorating the Last Supper.[47] Many Christians cite the meal as a way to connect with the heritage of their own religion and to see how the practices of the ancient world are still relevant to Christianity today.[48] However, the current form of the Passover Seder dates from the Rabbinic period, after Christianity and Judaism had already gone their separate ways.[49] Some Jews and Christians consider Christian Seders an inappropriate cultural appropriation of Jewish ritual for non-Jewish purposes.[47][48][50][51][52]
Interfaith Seders

A number of churches hold interfaith Seders where Jews and non-Jews alike are invited to share in the story and discuss common themes of peace, freedom, and religious tolerance. During the American civil rights movement of the 1960s, interfaith Seders energized and inspired leaders from various communities who came together to march for equal protection for all. The first of these, the Freedom Seder, was written by Arthur Waskow, published in Ramparts magazine and in a small booklet by the Micah Press and in a later edition (1970) by Holt-Rinehart-Winston, and was actually performed on April 4, 1969, the first anniversary of the death of Dr. Martin Luther King, Jr. and the third night of Passover, at Lincoln Memorial Temple in Washington, DC. It celebrated the liberation struggle of Black America alongside that of ancient Israel from Pharaoh, and was the first Haggadah to go beyond the original Biblical story. It sparked a large number of Haggadahs celebrating various other forms of liberation – feminism, vegetarianism, the liberation movements in Latin America in the 1970s, ecological healing, etc.. Today, many Unitarian Universalist congregations hold annual interfaith community Seders.[53] A number of Interfaith Passover Seder Haggadahs have been written especially for this purpose.[citation needed]
White House Passover Seder
Main article: White House Passover Seder


In 2009 President Barack Obama began conducting an annual Passover seder in the Old Family Dining Room of the White House, marking the first time that a sitting US president hosted a Seder in the White House.[54][55] The private dinner for about 20 guests,[56] both Jewish and non-Jewish – including the President and his family, members of the President's and First Lady's staffs, and friends and their families[57] – features the reading of the Haggadah, traditional rituals such as the hiding of the afikoman and the cup of Elijah, and the reading of the Emancipation Proclamation.[54]
Virtual Seders

When people wish to participate in a shared Seder but are unable to be physically together, technology such as videoconferencing software can be used to facilitate a "virtual" Seder. In 2020, the resulted in a surge of virtual Seders, as many Jews sought to practice social distancing during the holiday, or lived in jurisdictions where they were legally required to do so, and thus could not visit the homes of friends and family who were hosting Seders. The website OneTable saw a fourfold increase in the number of virtual seders it hosted from 2019 to 2020, and Zoom was widely used to host virtual Seders.[58][59] Virtual seders were endorsed by Progressive rabbis but eschewed by Orthodox rabbis.[60] The Rabbinical Assembly of Conservative Judaism issued guidance (though not an official Conservative responsum) specific to 2020 on using videoconferencing to facilitate Seders while avoiding or minimizing violations of Yom Tov restrictions that limit the use of electronic devices on holidays.[61]
Seder in space
In 2022, the Israeli astronaut, Eytan Stibbe, participating in the first privately sponsored trip to the International Space Station as part of the "Rakia" mission to conduct science and technology experiments for a number of universities and startups in Israel, as part of the “Rakia” mission, held the first Seder in space on the first night of the holiday, reciting kiddush and drinking grape juice, eating matzah, and relating to his fellow astronauts about the values that the Seder tradition and the reading of the Haggadah can teach, noting that the story of the exodus from Egypt of the people of Israel "from slavery into freedom" shows that "no dream is beyond reach"." (wikipedia.org)

"Passover, also called Pesach (/ˈpɛsɑːx, ˈpeɪ-/;[1] Biblical Hebrew: חַג הַפֶּסַח‎, romanized: Ḥag haPesaḥ), is a major Jewish holiday, one of the three pilgrimage festivals, that celebrates the Biblical story of the Israelites' escape from slavery in Egypt.[2] The Passover ritual is thought by modern scholars to have its origins in an apotropaic rite, unrelated to the Exodus, to ensure the protection of a family home.[3]

According to the Book of Exodus, God (Yahweh) commanded Moses to tell the Israelites to mark a lamb's blood above their doors in order that the Angel of Death would pass over them (i.e., that they would not be touched by the tenth plague, death of the firstborn). After the death of the firstborn, Pharaoh ordered the Israelites to leave, taking whatever they want, and asked Moses to bless him in the name of the Lord. The passage goes on to state that the Passover sacrifice recalls the time when God "passed over the houses of the Israelites in Egypt".[4] This story is recounted at the Passover meal during the first two evenings of Passover by reading the Haggadah. The Haggadah is a standardized ritual account of the Exodus story, in fulfillment of the command "And thou shalt tell [Higgadata] thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt."[5]

Pesach starts on the 15th day of the Hebrew month of Nisan which is considered the first month of the Hebrew year. The Hebrew calendar is adjusted to align with the solar calendar in such a way that 15 Nisan always coincides with Sunday, Tuesday, Thursday, or Saturday. The Hebrew day starts and ends at sunset, so the holiday starts at sunset the day before. For example, in 2023, 15 Nisan coincides with Thursday April 6. Therefore, Pesach starts at sundown Wednesday April 5. The word Pesach or Passover can also refer to the Korban Pesach, the paschal lamb that was offered when the Temple in Jerusalem stood; to the Passover Seder, the ritual meal on Passover night; or to the Feast of Unleavened Bread. One of the biblically ordained Three Pilgrimage Festivals, Passover is celebrated for seven days in Israel and for eight days among the Jewish diaspora, based on the concept of yom tov sheni shel galuyot. In the Bible, the seven-day holiday is known as Chag HaMatzot, the feast of unleavened bread (matzah).[6] The omer offering was offered at Jerusalem on the second day of the festival. The counting of the omer is still practiced, for seven weeks until the 50th day, which is the holiday of Shavuot.

Nowadays, in addition to the biblical prohibition of owning leavened foods for the duration of the holiday, the Passover Seder, at which the Haggadah is read aloud, is one of the most widely observed rituals in Judaism.
Etymology
Part of a series on
Jews and Judaism

    Etymology Who is a Jew?

Religion
Texts
Communities
Population
Denominations
Culture
Languages
History
Politics

    Category Portal

    vte

The Hebrew פֶּסַח‎ is rendered as Tiberian [pɛsaħ] ⓘ, and Modern Hebrew: [ˈpesaχ] Pesah, Pesakh. The verb pasàch (פָּסַח) is first mentioned in the Torah's account of the Exodus from Egypt,[7] and there is some debate about its exact meaning. The commonly held assumption that it means "He passed over" (פסח), in reference to God "passing over" (or "skipping") the houses of the Hebrews during the final of the Ten Plagues of Egypt, stems from the translation provided in the Septuagint (Ancient Greek: παρελεύσεται, romanized: pareleusetai in Exodus 12:23,[7] and ἐσκέπασεν, eskepasen in Exodus 12:27.)[4] Targum Onkelos translates pesach as ve-yeiḥos (Hebrew: וְיֵחוֹס, romanized: we-yēḥôs), "he had pity", coming from the Hebrew root חסה, meaning "to have pity".[8] Cognate languages yield similar terms with distinct meanings, such as "make soft, soothe, placate" (Akkadian passahu), "harvest, commemoration, blow" (Egyptian), or "separate" (Arabic fsh).[9]

The term Pesach (Hebrew: פֶּסַח, Pesaḥ) may also refer to the lamb or goat which was designated as the Passover sacrifice (called the Korban Pesach in Hebrew). Four days before the Exodus, the Hebrews were commanded to set aside a lamb,[10] and inspect it daily for blemishes. During the day on the 14th of Nisan, they were to slaughter the animal and use its blood to mark their lintels and door posts. Before midnight on the 15th of Nisan they were to consume the lamb.

The English term Passover is first known to be recorded in the English language in William Tyndale's translation of the Bible,[11] later appearing in the King James Version as well. It is a literal translation of the Hebrew term.[12] In the King James Version, Exodus 12:23 reads:

    For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.[13]

Origins and theories

The Passover ritual is "a mitzvah commanded by Torah (rather than of rabbinic origin)."[14]
Apotropaic ritual

The Passover ritual is thought by modern scholars to have its origins in an apotropaic rite, unrelated to the Exodus, to ensure the protection of a family home, a rite conducted wholly within a clan.[15] Hyssop was employed to daub the blood of a slaughtered sheep on the lintels and door posts to ensure that demonic forces could not enter the home.[16]
Barley harvest plus Exodus narrative

A further hypothesis maintains that once the Priestly Code was promulgated, the Exodus narrative took on a central function, as the apotropaic rite was, arguably, amalgamated with the Canaanite agricultural festival of spring which was a ceremony of unleavened bread, connected with the barley harvest. As the Exodus motif grew, the original function and symbolism of these double origins was lost.[17] Several motifs replicate the features associated with the Mesopotamian Akitu spring festival, which celebrates the sowing of barley.[18] Scholars John Van Seters, J.B.Segal and Tamara Prosic disagree with the merged two-festivals hypothesis.
Biblical narrative
In the Book of Exodus
Further information: Plagues of Egypt

In the Book of Exodus, the Israelites are enslaved in ancient Egypt. Yahweh, the god of the Israelites, appears to Moses in a burning bush and commands Moses to confront Pharaoh. To show his power, Yahweh inflicts a series of 10 plagues on the Egyptians, culminating in the 10th plague, the death of the first-born.

    This is what the LORD says: "About midnight I will go throughout Egypt. Every firstborn son in Egypt will die, from the firstborn son of Pharaoh, who sits on the throne, to the firstborn of the slave girl, who is at her hand mill, and all the firstborn of the cattle as well. There will be loud wailing throughout Egypt – worse than there has ever been or ever will be again."
    — Exodus 11:4–6

Before this final plague Yahweh commands Moses to tell the Israelites to mark a lamb's blood above their doors in order that Yahweh will pass over them (i.e., that they will not be touched by the death of the firstborn).

The biblical regulations for the observance of the festival require that all leavening be disposed of before the beginning of the 15th of Nisan.[20] An unblemished lamb or goat, known as the Korban Pesach or "Paschal Lamb", is to be set apart on 10th Nisan,[10] and slaughtered at dusk as 14th Nisan ends in preparation for the 15th of Nisan when it will be eaten after being roasted.[21] The literal meaning of the Hebrew is "between the two evenings".[22] It is then to be eaten "that night", 15th Nisan,[23] roasted, without the removal of its internal organs[24] with unleavened bread, known as matzo, and bitter herbs known as maror.[23] Nothing of the sacrifice on which the sun rises by the morning of the 15th of Nisan may be eaten, but must be burned.[25]

The biblical regulations pertaining to the original Passover, at the time of the Exodus only, also include how the meal was to be eaten: "with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover".[26]

The biblical requirements of slaying the Paschal lamb in the individual homes of the Hebrews and smearing the blood of the lamb on their doorways were celebrated in Egypt. However, once Israel was in the wilderness and the tabernacle was in operation, a change was made in those two original requirements.[27] Passover lambs were to be sacrificed at the door of the tabernacle and no longer in the homes of the Jews. No longer, therefore, could blood be smeared on doorways.
The passover in other biblical passages

Called the "festival [of] the matzot" (Hebrew: חג המצות ḥag ha-matzôth) in the Hebrew Bible, the commandment to keep Passover is recorded in the Book of Leviticus:

    In the first month, on the fourteenth day of the month at dusk is the LORD's Passover. And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD; seven days ye shall eat unleavened bread. In the first day ye shall have a holy convocation; ye shall do no manner of servile work. And ye shall bring an offering made by fire unto the LORD seven days; in the seventh day is a holy convocation; ye shall do no manner of servile work.
    — Leviticus 23:5–8 (JPS 1917 Version)

The sacrifices may be performed only in a specific place prescribed by God. For Judaism, this is Jerusalem.[28]

The biblical commandments concerning the Passover (and the Feast of Unleavened Bread) stress the importance of remembering:

    Exodus 12:14 commands, in reference to God's sparing of the firstborn from the Tenth Plague: "And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to the LORD; throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever."[29]
    Exodus 13:3 repeats the command to remember: "Remember this day, in which you came out of Egypt, out of the house of bondage, for by strength the hand of the LORD brought you out from this place."[30]
    Deuteronomy 16:12: "And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt; and thou shalt observe and do these statutes".[31]

In 2 Kings 23:21–23 and 2 Chronicles 35:1–19, King Josiah of Judah restores the celebration of the Passover,[32] to a standard not seen since the days of the judges or the days of the prophet Samuel.[33]

Ezra 6:19–21 records the celebration of the passover by the Jews who had returned from exile in Babylon, after the temple had been rebuilt.[34]
In extra-biblical sources

Some of these details can be corroborated, and to some extent amplified, in extrabiblical sources. The removal (or "sealing up") of the leaven is referred to in the Elephantine papyri, an Aramaic papyrus from 5th century BCE Elephantine in Egypt.[35] The slaughter of the lambs on the 14th is mentioned in The Book of Jubilees, a Jewish work of the Ptolemaic period, and by the Herodian-era writers Josephus and Philo. These sources also indicate that "between the two evenings" was taken to mean the afternoon.[36] Jubilees states the sacrifice was eaten that night,[37] and together with Josephus states that nothing of the sacrifice was allowed to remain until morning.[38] Philo states that the banquet included hymns and prayers.[39]
Date and duration
See also: Hebrew calendar and Yom tov sheni shel galuyot

The Passover begins on the 15th day of the month of Nisan, which at present falls between March 26 and April 25 of the Gregorian calendar.[40] The 15th day begins in the evening, after the 14th day, and the seder meal is eaten that evening. Passover is a spring festival, so the 15th day of Nisan typically begins on the night of a full moon after the northern vernal equinox.[41] However, due to leap months falling after the vernal equinox, Passover sometimes starts on the second full moon after vernal equinox, as in 2016.

To ensure that Passover did not start before spring, the tradition in ancient Israel held that the lunar new year, the first day of Nisan, would not start until the barley was ripe, being the test for the onset of spring.[42] If the barley was not ripe, or various other phenomena[43] indicated that spring was not yet imminent, an intercalary month (Adar II) would be added. However, since at least the 4th century, the intercalation has been fixed mathematically according to the Metonic cycle.[44]

In Israel, Passover is the seven-day holiday of the Feast of Unleavened Bread, with the first and last days celebrated as legal holidays and as holy days involving holiday meals, special prayer services, and abstention from work; the intervening days are known as Chol HaMoed ("Weekdays [of] the Festival"). Jews outside of Israel celebrate the festival for eight days. Reform and Reconstructionist Jews usually celebrate the holiday over seven days.[45][46][47] Karaites use a different version of the Jewish calendar, differing from that used with modern Jewish calendar by one or two days.[48] The Samaritans use a calendrical system that uses a different method from that current in Jewish practice, in order to determine their timing of feastdays.[49] In 2009, for example, Nisan 15 on the Jewish calendar used by Rabbinic Judaism corresponds to April 9. On the calendars used by Karaites and Samaritans, Abib or Aviv 15 (as opposed to 'Nisan') corresponds to April 11 in 2009. The Karaite and Samaritan Passovers are each one day long, followed by the six-day Festival of Unleavened Bread – for a total of seven days.[50]
Passover sacrifice
Main article: Passover sacrifice

The main entity in Passover according to Judaism is the sacrificial lamb.[51] During the existence of the Tabernacle and later the Temple in Jerusalem, the focus of the Passover festival was the Passover sacrifice (Hebrew: korban Pesach), also known as the Paschal lamb, eaten during the Passover Seder on the 15th of Nisan. Every family large enough to completely consume a young lamb or wild goat was required to offer one for sacrifice at the Jewish Temple on the afternoon of the 14th day of Nisan,[52] and eat it that night, which was the 15th of Nisan.[53] If the family was too small to finish eating the entire offering in one sitting, an offering was made for a group of families. The sacrifice could not be offered with anything leavened,[54] and had to be roasted, without its head, feet, or inner organs being removed[55] and eaten together with unleavened bread (matzo) and bitter herbs (maror). One had to be careful not to break any bones from the offering,[56] and none of the meat could be left over by morning.[57]

Because of the Passover sacrifice's status as a sacred offering, the only people allowed to eat it were those who had the obligation to bring the offering. Among those who could not offer or eat the Passover lamb were an apostate,[58] a servant,[59] an uncircumcised man[60] a person in a state of ritual impurity, except when a majority of Jews are in such a state,[61] and a non-Jew. The offering had to be made before a quorum of 30.[62] In the Temple, the Levites sang Hallel while the priests performed the sacrificial service. Men and women were equally obligated regarding the offering (Pesahim 91b).

Today, in the absence of the Temple, when no sacrifices are offered or eaten, the mitzvah of the Korban Pesach is memorialized in the Seder Korban Pesach, a set of scriptural and Rabbinic passages dealing with the Passover sacrifice, customarily recited after the Mincha (afternoon prayer) service on the 14th of Nisan,[63] and in the form of the zeroa, a symbolic food placed on the Passover Seder Plate (but not eaten), which is usually a roasted shankbone (or a chicken wing or neck). The eating of the afikoman substitutes for the eating of the Korban Pesach at the end of the Seder meal (Mishnah Pesachim 119a). Many Sephardi Jews have the custom of eating lamb or goat meat during the Seder in memory of the Korban Pesach.
Removing all leaven (chametz)
See also: Chametz § Removal of chametz, and Eliminating Ḥametz
Burning chametz on the morning before Passover begins

Leaven, in Hebrew chametz (Hebrew: חמץ ḥamets, "leavening") is made from one of five types of grains[64] combined with water and left to stand for more than eighteen minutes. The consumption, keeping, and owning of chametz is forbidden during Passover. Yeast and fermentation are not themselves forbidden as seen for example by wine, which is required, rather than merely permitted. According to Halakha, the ownership of such chametz is also proscribed.[65]

Chametz does not include baking soda, baking powder or like products. Although these are defined in English as leavening agents, they leaven by chemical reaction, not by biological fermentation. Thus, bagels, waffles and pancakes made with baking soda and matzo meal are considered permissible, while bagels made with sourdough and pancakes and waffles made with yeast are prohibited.[66]

The Torah commandments regarding chametz are:

    To remove all chametz from one's home, including things made with chametz, before the first day of Passover[67] It may be simply used up, thrown out (historically, destroyed by burning), or given or sold to non-Jews.
    To refrain from eating chametz or mixtures containing chametz during Passover.[68]
    Not to possess chametz in one's domain (i.e. home, office, car, etc.) during Passover.[69]

Observant Jews spend the weeks before Passover in a flurry of thorough housecleaning, to remove every morsel of chametz from every part of the home. Jewish law requires the elimination of olive-sized or larger quantities of leavening from one's possession, but most housekeeping goes beyond this. Even the seams of kitchen counters are thoroughly cleaned to remove traces of flour and yeast, however small. Any containers or implements that have touched chametz are stored and not used during Passover.[70]

Some hotels, resorts, and even cruise ships across America, Europe, and Israel also undergo a thorough housecleaning to make their premises "kosher for Pesach" to cater to observant Jews.[71]
Interpretations for abstinence from leaven or yeast

Some scholars suggest that the command to abstain from leavened food or yeast suggests that sacrifices offered to God involve the offering of objects in "their least altered state", that would be nearest to the way in which they were initially made by God.[51][72] According to other scholars the absence of leaven or yeast means that leaven or yeast symbolizes corruption and spoiling.[51][73]

There are also variations with restrictions on eating matzah before Passover so that there will be an increased appetite for it during Passover itself. Primarily among Chabad Chassidim, there is a custom of not eating matzoh (flat unleavened bread) in the 30 days before Passover begins.[74] Others have a custom to refrain from eating matzah from Rosh Chodesh Nissan, while the halacha merely restricts one from eating matzah on the day before Passover.[75]
Kitniyot

Kitniyot (Hebrew: קִטְנִיּוֹת, qitniyyot; literally "small things") refers to legumes, rice, maize, and other foods that are similar to grains. Ashkenazi Jews historically refrain from eating kitniyot on Passover, despite there not being a clear commandment to include them in the category of chametz.[76] Since the 19th century, the Reform movement has permitted eating kitniyot, and in 2015 the Conservative movement followed suit.[77] Sephardi Jews have always permitted eating kitniyot on Passover.
Gebrochts

Gebrochts (Yiddish: געבראקטס, lit. 'broken', also known as Hebrew: מצה שרויה, romanized: matzo shruya, lit. 'soaked matzo') refers to matzo that has absorbed liquid. Some Hasidic Jews avoid gebrochts as well, to avoid the possibility that a clump of flour that was never properly mixed with water (and thus is still susceptible to leavening) may come into contact with the liquid.
Sale of leaven

Leaven or chametz may be sold rather than discarded, especially in the case of relatively valuable forms such as liquor distilled from wheat, with the products being repurchased afterward. In some cases, they may never leave the house, instead being formally sold while remaining in the original owner's possession in a locked cabinet until they can be repurchased after the holiday. Modern observance may also include sealing cabinets and drawers which contain "Chametz" shut by using adhesive tape, which serves a similar purpose to a lock but also shows evidence of tampering. Although the practice of selling "Chametz" dates back many years, some Reform rabbinical authorities have come to regard it with disdain – since the supposed "new owner" never takes actual possession of the goods.[79]

The sale of chametz may also be conducted communally via a rabbi, who becomes the "agent" for all the community's Jews through a halakhic procedure called a kinyan (acquisition). Each householder must put aside all the chametz he is selling into a box or cupboard, and the rabbi enters into a contract to sell all the chametz to a non-Jew (who is not obligated to celebrate the commandments) in exchange for a small down payment (e.g. $1.00), with the remainder due after Passover. This sale is considered completely binding according to Halakha, and at any time during the holiday, the buyer may come to take or partake of his property. The rabbi then re-purchases the goods for less than they were sold at the end of the holiday.[80]
Search for leaven
Main article: bedikat chametz

On the night of the fourteenth of Nisan, the night before the Passover Seder (after nightfall on the evening before Passover eve), Jews do a formal search in their homes known as bedikat chametz for any possible remaining leaven (chametz). The Talmudic sages instructed that a search for chametz be made in every home, place of work, or any place where chametz may have been brought during the year.[81] When the first Seder is on a Saturday night, the search is conducted on the preceding Thursday night (thirteenth of Nisan) as chametz cannot be burned during Shabbat.

The Talmud in Pesahim (p. 2a) derives from the Torah that the search for chametz be conducted by the light of a candle and therefore is done at night, and although the final destruction of the chametz (usually by burning it in a small bonfire) is done on the next morning, the blessing is made at night because the search is both in preparation for and part of the commandments to remove and destroy all chametz from one's possession.[81]
Blessing for search of chametz and nullification of chametz

Before the search is begun there is a special blessing. If several people or family members assist in the search then only one person, usually the head of that family recites the blessing having in mind to include everyone present:[81]

    Blessed are You, Hashem our God, King of the universe, Who has sanctified us with his commandments and has commanded us concerning the removal of chametz.

In Hebrew:

ברוך אתה י-הוה א-להינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על בעור חמץ

(berūkh otah, Adoynoy E-lohaynū, melekh ha-'ôlam, eser qedesh-nū be-mitsūtayu we-tsewinū 'al be-ôr ḥamets)

The search is then usually conducted by the head of the household joined by his family including children under the supervision of their parents.

It is customary to turn off the lights and conduct the search by candlelight, using a feather and a wooden spoon: candlelight effectively illuminates corners without casting shadows; the feather can dust crumbs out of their hiding places; and the wooden spoon which collects the crumbs can be burned the next day with the chametz. However, most contemporary Jewish-Orthodox authorities permit using a flashlight, while some strongly encourage it due to the danger coupled with using a candle.

Because the house is assumed to have been thoroughly cleaned by the night before Passover, there is some concern that making a blessing over the search for chametz will be in vain (bracha l'vatala) if nothing is found. Thus, 10 morsels of bread or cereal smaller than the size of an olive are traditionally hidden throughout the house in order to ensure that some chametz will be found.

Upon conclusion of the search, with all the small pieces safely wrapped up and put in one bag or place, to be burned the next morning, the following is said:

    Any chametz or leaven that is in my possession which I have not seen and have not removed and do not know about should be annulled and become ownerless like the dust of the earth.

Original declaration as recited in Aramaic:[81]

כל חמירא וחמיעא דאכא ברשותי דלא חמתה ודלא בערתה ודלא ידענא לה לבטל ולהוי הפקר כעפרא דארעא
Morning of 14th of Nisan

Note that if the 14th of Nisan is Shabbat, many of the below will be celebrated on the 13th instead due to restrictions in place during Shabbat.
Fast of the Firstborn
Main articles: Fast of the Firstborn and siyum

On the day preceding the first Passover seder (or on Thursday morning preceding the seder, when the first seder falls on Motza'ei Shabbat), firstborn sons are commanded to celebrate the Fast of the Firstborn which commemorates the salvation of the Hebrew firstborns. According to Exodus 12:29, God struck down all Egyptian firstborns while the Israelites were not affected.[82] However, it is customary for synagogues to conduct a siyum (ceremony marking the completion of a section of Torah learning) right after morning prayers, and the celebratory meal that follows cancels the firstborn's obligation to fast.
Burning and nullification of leaven

On the morning of the 14th of Nisan, any leavened products that remain in the householder's possession, along with the 10 morsels of bread from the previous night's search, are burned (s'rayfat chametz). The head of the household repeats the declaration of biyur chametz, declaring any chametz that may not have been found to be null and void "as the dust of the earth":

    Any chametz or leaven that is in my possession which I have not seen and have not removed and do not know about should be annulled and become ownerless like the dust of the earth.

The original declaration, as recited in Aramaic, is:[81]

כל חמירא וחמיעא דאכא ברשותי דלא חמתה ודלא בערתה ודלא ידענא לה לבטל ולהוי הפקר כעפרא דארעא

Should more chametz actually be found in the house during the Passover holiday, it must be burnt as soon as possible.

Unlike chametz, which can be eaten any day of the year except during Passover, kosher for Passover foods can be eaten year-round. They need not be burnt or otherwise discarded after the holiday ends.

The historic "Paschal lamb" Passover sacrifice (Korban Pesach) has not been brought following the Romans' destruction of the Second Jewish temple approximately two thousand years ago, and it is therefore still not part of the modern Jewish holiday.

In the times when the Jewish Temples stood, the lamb was slaughtered and cooked on the evening of Passover and was completely consumed before the morning as described in Exodus 12:3–11.[83]
Not eating matzah from sunrise until sunset (day before Passover)

Even Kosher for Passover matzah cannot be eaten all day Erev Pesach.[84] Some even practice this up to 30 days before.[85] In some way this restriction is analogous[citation needed] to how the blowing of the Shofar, done by Ashkenazic Jews the month preceding Rosh Hashana, is not done on the day before that Holiday.
Separate kosher for Passover utensils and dishes

Due to the Torah injunction not to eat chametz (leaven) during Passover,[67] observant families typically own complete sets of serving dishes, glassware and silverware (and in some cases, even separate dishwashers and sinks) which have never come into contact with chametz, for use only during Passover. Under certain circumstances, some chametz utensils can be immersed in boiling water (hagalat keilim) to purge them of any traces of chametz that may have accumulated during the year. Many Sephardic families thoroughly wash their year-round glassware and then use it for Passover, as the Sephardic position is that glass does not absorb enough traces of food to present a problem. Similarly, ovens may be used for Passover either by setting the self-cleaning function to the highest degree for a certain period of time, or by applying a blow torch to the interior until the oven glows red hot (a process called libun gamur).
Matzah
Main article: Matzah
Machine-made shmura matza

A symbol of the Passover holiday is matzo, an unleavened flatbread made solely from flour and water which is continually worked from mixing through baking, so that it is not allowed to rise. Matzo may be made by machine or by hand. The Torah contains an instruction to eat matzo, specifically, on the first night of Passover and to eat only unleavened bread (in practice, matzo) during the entire week of Passover.[87] Consequently, the eating of matzo figures prominently in the Passover Seder. There are several explanations for this.

The Torah says that it is because the Hebrews left Egypt with such haste that there was no time to allow baked bread to rise; thus flat, unleavened bread, matzo, is a reminder of the rapid departure of the Exodus.[88] Other scholars teach that in the time of the Exodus, matzo was commonly baked for the purpose of traveling because it preserved well and was light to carry (making it similar to hardtack), suggesting that matzo was baked intentionally for the long journey ahead.

Matzo has also been called Lechem Oni (Hebrew: "bread of poverty"). There is an attendant explanation that matzo serves as a symbol to remind Jews what it is like to be a poor slave and to promote humility, appreciate freedom, and avoid the inflated ego symbolized by more luxurious leavened bread.[89]
Hand-made shmura matzo

Shmura matzo ("watched" or "guarded" matzo), is the bread of preference for the Passover Seder in Orthodox Jewish communities. Shmura matzo is made from wheat that is guarded from contamination by leaven (chametz) from the time of summer harvest[64] to its baking into matzos five to ten months later.

In the weeks before Passover, matzos are prepared for holiday consumption. In many Orthodox Jewish communities, men traditionally gather in groups ("chaburas") to bake handmade matzo for use at the Seder, the dough being rolled by hand, resulting in a large and round matzo. Chaburas also work together in machine-made matzo factories, which produce the typically square-shaped matzo sold in stores.

The baking of matzo is labor-intensive,[64] as less than 18 minutes is permitted between the mixing of flour and water to the conclusion of baking and removal from the oven. Consequently, only a small number of matzos can be baked at one time, and the chabura members are enjoined to work the dough constantly so that it is not allowed to ferment and rise. A special cutting tool is run over the dough just before baking to prick any bubbles which might make the matza puff up;[90] this creates the familiar dotted holes in the matzo.

After the matzos come out of the oven, the entire work area is scrubbed down and swept to make sure that no pieces of old, potentially leavened dough remain, as any stray pieces are now chametz, and can contaminate the next batch of matzo.

Some machine-made matzos are completed within 5 minutes of being kneaded.[64]
Passover seder
Table set for the Passover Seder
Main article: Passover Seder

It is traditional for Jewish families to gather on the first night of Passover (first two nights in Orthodox and Conservative communities outside Israel) for a special dinner called a seder (Hebrew: סדר seder – derived from the Hebrew word for "order" or "arrangement", referring to the very specific order of the ritual). The table is set with the finest china and silverware to reflect the importance of the meal. During this meal, the story of the Exodus from Egypt is retold using a special text called the Haggadah. A total of four cups of wine are consumed during the recitation of the Haggadah. The seder is divided by the haggadah into the following 15 parts:

    Kadeish/ Qadēsh קדש – recital of Kiddush blessing and drinking of the first cup of wine
    Urchatz/ Ūr·ḥats/ Ūr·ḥaṣ ורחץ – the washing of the hands – without blessing
    Karpas כרפס – dipping of the karpas in salt water
    Yachatz/ Yaḥats/ Yaḥaṣ יחץ – breaking the middle matzo; the larger piece becomes the afikoman which is eaten later during the ritual of Tzafun
    Maggid/ Maggiyd מגיד – retelling the Passover story, including the recital of "the four questions" and drinking of the second cup of wine
    Rachtzah/ Raḥ·tsah/ Raḥ·ṣah רחצה – second washing of the hands – with blessing
    Motzi/ Môtsiy'/ Môṣiy' מוציא – traditional blessing before eating bread products
    Matzo/ Maṣo מצה – blessing before eating matzo
    Maror מרור – eating of the maror
    Koreich/ Korēkh כורך – eating of a sandwich made of matzo and maror
    Shulchan oreich/ Shūl·ḥan 'ôrēkh שולחן עורך – lit. "set table" – the serving of the holiday meal
    Tzafun/ Tsafūn/ Ṣafūn צפון – eating of the afikoman
    Bareich/ Barēkh ברך – blessing after the meal and drinking of the third cup of wine
    Hallel הלל – recital of the Hallel, traditionally recited on festivals; drinking of the fourth cup of wine
    Nirtzah/ Niyr·tsah/ Niyr·ṣah נירצה – conclusion

These 15 parts parallel the 15 steps in the Temple in Jerusalem on which the Levites stood during Temple services, and which were memorialized in the 15 Psalms (#120–134) known as Shir HaMa'a lot (Hebrew: שיר המעלות shiyr ha-ma'alôth, "Songs of Ascent").[91]

The seder is replete with questions, answers, and unusual practices (e.g. the recital of Kiddush which is not immediately followed by the blessing over bread, which is the traditional procedure for all other holiday meals) to arouse the interest and curiosity of the children at the table. The children are also rewarded with nuts and candies when they ask questions and participate in the discussion of the Exodus and its aftermath. Likewise, they are encouraged to search for the afikoman, the piece of matzo which is the last thing eaten at the seder. Audience participation and interaction is the rule, and many families' seders last long into the night with animated discussions and singing. The seder concludes with additional songs of praise and faith printed in the Haggadah, including Chad Gadya ("One Little Kid" or "One Little Goat").
Maror
Types of maror: grated horseradish, romaine lettuce, whole horseradish root

Maror (bitter herbs) symbolizes the bitterness of slavery in Egypt. The following verse from the Torah underscores that symbolism: "And they embittered (Hebrew: וימררו ve-yimareru) their lives with hard labor, with mortar and with bricks and with all manner of labor in the field; any labor that they made them do was with hard labor" (Exodus 1:14).
Four cups of wine

There is a Rabbinic requirement that four cups of wine are to be drunk during the seder meal. This applies to both men and women. The Mishnah says (Pes. 10:1) that even the poorest man in Israel has an obligation to drink. Each cup is connected to a different part of the seder: the first cup is for Kiddush, the second cup is connected with the recounting of the Exodus, the drinking of the third cup concludes Birkat Hamazon and the fourth cup is associated with Hallel. A fifth cup of wine is poured near the end of the seder for Eliyahu HaNavi, a symbol of the future redemption, which is left un-touched.[92]
The four questions and participation of children
See also: The four questions

Children have a very important role in the Passover seder. Traditionally the youngest child is prompted to ask questions about the Passover seder, beginning with the words, Mah Nishtana HaLeila HaZeh (Why is this night different from all other nights?). The questions encourage the gathering to discuss the significance of the symbols in the meal. The questions asked by the child are:

    Why is this night different from all other nights?
    On all other nights, we eat either unleavened or leavened bread, but tonight we eat only unleavened bread?
    On all other nights, we eat all kinds of vegetables, but tonight, we eat only bitter herbs?
    On all other nights, we do not dip [our food] even once, but tonight we dip twice?
    On all other nights, we eat either sitting or reclining, but tonight we only recline?

Often the leader of the seder and the other adults at the meal will use prompted responses from the Haggadah, which states, "The more one talks about the Exodus from Egypt, the more praiseworthy he is." Many readings, prayers, and stories are used to recount the story of the Exodus. Many households add their own commentary and interpretation and often the story of the Jews is related to the theme of liberation and its implications worldwide.
Afikoman

The afikoman – an integral part of the Seder itself – is used to engage the interest and excitement of the children at the table. During the fourth part of the Seder, called Yachatz, the leader breaks the middle piece of matzo into two. He sets aside the larger portion as the afikoman. Many families use the afikoman as a device for keeping the children awake and alert throughout the Seder proceedings by hiding the afikoman and offering a prize for its return.[64] Alternatively, the children are allowed to "steal" the afikoman and demand a reward for its return. In either case, the afikoman must be consumed during the twelfth part of the Seder, Tzafun.
Concluding songs

After the Hallel, the fourth glass of wine is drunk, and participants recite a prayer that ends in "Next year in Jerusalem!". This is followed by several lyric prayers that expound upon God's mercy and kindness, and give thanks for the survival of the Jewish people through a history of exile and hardship. "Echad Mi Yodea" ("Who Knows One?") is a playful song, testing the general knowledge of the children (and the adults). Some of these songs, such as "Chad Gadya" are allegorical.
Hallel

During Passover, the recitation of Hallel a collection of Psalms praising and thanking God, is an integral part of the daily prayer service. On the initial day(s) of Passover, it is recited in its entirety, similar to the practice observed on Shavuot and throughout Succot. However, for the subsequent days of the Passover holiday, only half of the Hallel is recited. This traditional practice is widely observed by adherents of the Jewish faith as a way of expressing gratitude and celebrating the significance of Passover, while maintaining variations in the recitation of Hallel based on specific days within the festival.[93][94]
Counting of the Omer
Main article: Counting of the Omer

Beginning on the second night of Passover, the 16th day of Nisan,[95] Jews begin the practice of the Counting of the Omer, a nightly reminder of the approach of the holiday of Shavuot 50 days hence. Each night after the evening prayer service, men and women recite a special blessing and then enumerate the day of the Omer. On the first night, for example, they say, "Today is the first day in (or, to) the Omer"; on the second night, "Today is the second day in the Omer." The counting also involves weeks; thus, the seventh day is commemorated, "Today is the seventh day, which is one week in the Omer." The eighth day is marked, "Today is the eighth day, which is one week and one day in the Omer," etc.[96]

When the Temple stood in Jerusalem, a sheaf of new-cut barley was presented before the altar on the second day of Unleavened Bread (Passover). Josephus writes:

    On the second day of unleavened bread, that is to say the sixteenth, our people partake of the crops which they have reaped and which have not been touched till then, and esteeming it right first to do homage to God, to whom they owe the abundance of these gifts, they offer to him the first-fruits of the barley in the following way. After parching and crushing the little sheaf of ears and purifying the barley for grinding, they bring to the altar an issaron for God, and, having flung a handful thereof on the altar, they leave the rest for the use of the priests. Thereafter all are permitted, publicly or individually, to begin harvest.[97]

Since the destruction of the Temple, this offering is brought in word rather than deed.

One explanation for the Counting of the Omer is that it shows the connection between Passover and Shavuot. The physical freedom that the Hebrews achieved at the Exodus from Egypt was only the beginning of a process that climaxed with the spiritual freedom they gained at the giving of the Torah at Mount Sinai. Another explanation is that the newborn nation which emerged after the Exodus needed time to learn their new responsibilities vis-a-vis Torah and mitzvot before accepting God's law. The distinction between the Omer offering – a measure of barley, typically animal fodder – and the Shavuot offering – two loaves of wheat bread, human food – symbolizes the transition process.
Chol HaMoed: The intermediate days of Passover

In Israel, Passover lasts for seven days with the first and last days being major Jewish holidays. In Orthodox and Conservative communities, no work is performed on those days, with most of the rules relating to the observances of Shabbat being applied.[99]

Outside Israel, in Orthodox and Conservative communities, the holiday lasts for eight days with the first two days and last two days being major holidays. In the intermediate days necessary work can be performed. Reform Judaism observes Passover over seven days, with the first and last days being major holidays.

Like the holiday of Sukkot, the intermediary days of Passover are known as Chol HaMoed (festival weekdays) and are imbued with a semi-festive status. It is a time for family outings and picnic lunches of matzo, hardboiled eggs, fruits and vegetables, and Passover treats such as macaroons and homemade candies.[99]

Passover cake recipes call for potato starch or Passover cake flour made from finely granulated matzo instead of regular flour, and a large amount of eggs to achieve fluffiness. Cookie recipes use matzo farfel (broken bits of matzo) or ground nuts as the base. For families with Eastern European backgrounds, borsht, a soup made with beets, is a Passover tradition.[100]
A Passover brownie cake baked in a Wonder Pot

While kosher for Passover packaged goods are available in stores, some families opt to cook everything from scratch during Passover week. In Israel, families that do not kasher their ovens can bake cakes, casseroles, and even meat[101] on the stovetop in a Wonder Pot, an Israeli invention consisting of three parts: an aluminium pot shaped like a Bundt pan, a hooded cover perforated with venting holes, and a thick, round, metal disc with a center hole which is placed between the Wonder Pot and the flame to disperse heat.[102]
Seventh day of Passover

Shvi'i shel Pesach (שביעי של פסח, 'seventh [day] of Passover') is another full Jewish holiday, with special prayer services and festive meals. Outside the Israel, in the Jewish diaspora, Shvi'i shel Pesach is celebrated on both the seventh and eighth days of Passover.[103] This holiday commemorates the day the Children of Israel reached the Red Sea and witnessed both the miraculous "Splitting of the Sea" (Passage of the Red Sea), the drowning of all the Egyptian chariots, horses and soldiers that pursued them. According to the Midrash, only the Pharaoh was spared to give testimony to the miracle that occurred.

Hasidic Rebbes traditionally hold a tish on the night of Shvi'i shel Pesach and place a cup or bowl of water on the table before them. They use this opportunity to speak about the Splitting of the Sea to their disciples, and sing songs of praise to God.[104]
Second Passover

The "Second Passover" (Pesach Sheni) on the 14th of Iyar in the Hebrew calendar is mentioned in the Hebrew Bible's Book of Numbers[105] as a make-up day for people who were unable to offer the pesach sacrifice at the appropriate time due to ritual impurity or distance from Jerusalem. Just as on the first Pesach night, breaking bones from the second Paschal offering or leaving meat over until morning is prohibited.[106][107]

Today, Pesach Sheni on the 14th of Iyar has the status of a very minor holiday (so much so that many of the Jewish people have never even heard of it, and it essentially does not exist outside of Orthodox and traditional Conservative Judaism). There are not really any special prayers or observances that are considered Jewish law. The only change in the liturgy is that in some communities Tachanun, a penitential prayer omitted on holidays, is not said. There is a custom, though not Jewish law, to eat just one piece of matzo on that night.[108]
Traditional foods
Matzah brei (fried matzo and egg), a popular Passover dish

Because the house is free of leaven (chametz) for eight days, the Jewish household typically eats different foods during the week of Passover. Some include:

Ashkenazi foods

    Matzah brei – Matzo softened in milk or water and fried with egg and fat; served either savory or sweet
    Matzo kugel – A kugel made with matzo instead of noodles
    Charoset – A sweet mixture of fruit, fresh, dried or both; nuts; spices; honey; and sometimes wine. The charoset is a symbol of the mortar the Israelites used for building while enslaved in Egypt (See Passover seder)
    Chrain – Horseradish and beet relish
    Gefilte fish – Poached fish patties or fish balls made from a mixture of ground, de-boned fish, mostly carp or pike
    Chicken soup with matzah balls (kneydlach) – Chicken soup served with matzo-meal dumplings
    Passover noodles – Noodles prepared from potato flour and eggs, served in soup. Batter is fried like thin crepes, which are stacked, rolled up and sliced into ribbons.[109]

Sephardi foods

    Kafteikas di prasa – Fried balls made of leeks, meat, and matzo meal
    Lamb or chicken leg – A symbol of God's strong hand, and korban pesach
    Mina (pastel di pesach) – a meat or spinach pie made with matzos
    Sephardi Charoset is usually made of figs, raisins and dates. Egyptian Jews use dates, raisins, walnuts, cinnamon, and sweet wine, while Greek and Turkish Jews use apples, dates, chopped almonds, and wine. Italian Jews add chestnuts. Iraqi Jews make charoset from a mixture of dates and nuts.
    Spring green vegetables – artichoke, fava beans, peas

Related celebrations, sermons, liturgy, and song in other religions

    That slaves can go free, and that the future can be better than the present, has inspired a number of religious sermons, prayers, and songs – including spirituals (what used to be called "Negro Spirituals"), within the African-American community. Philip R. Alstat, known for his fiery rhetoric and powerful oratory skills, wrote and spoke in 1939 about the power of the Passover story during the rise of Nazi persecution and terror:[110]

    Saint Thomas Syrian Christians observe Maundy Thursday as Pesaha, a Malayalam word derived from the Aramaic or Hebrew word for Passover (Pasha, Pesach or Pesah) The tradition of consuming Pesaha Appam after the church service is observed by the entire community under the leadership of the head of the family.[111][112]
    The Samaritan religion celebrates its own, similar Passover holiday, based on the Samaritan Pentateuch.[113] Passover is also celebrated in Karaite Judaism,[114] which rejects the Oral Torah that characterizes mainstream Rabbinic Judaism, as well as other groups claiming affiliation with Israelites.[115]
    Christianity celebrates Easter (not to be confused with the pre-Christian Saxon festival from which it derives its English name) and its date in the calendar.[116][117][118] The coincidence of Jesus' crucifixion with the Jewish Passover led some early Christians to make a false etymological association between Hebrew Pesach and Greek pascho ("suffer").[119][120][121]
    In Islam, Ashura commemorates Moses's escape from Egypt through two days of fasting on 10th Muharram.[122][123]
    The 2014-published The Legislative Themes of Centralization: From Mandate to Demise ties Passover to apotropaic rite, unrelated to the Exodus." (wikipedia.org)

"Hebrew (Hebrew alphabet: עִבְרִית‎, ʿĪvrīt, pronounced [ivˈʁit] ⓘ or [ʕivˈriθ] ⓘ; Samaritan script: ࠏࠨࠁࠬࠓࠪࠉࠕ‎ ʿÎbrit; Paleo-Hebrew script: 𐤏𐤁𐤓𐤉𐤕‎) is a Northwest Semitic language within the Afroasiatic language family. A regional dialect of the Canaanite languages, it was natively spoken by the Israelites and remained in regular use as a first language until after 200 CE and as the liturgical language of Judaism (since the Second Temple period) and Samaritanism.[14] The language was revived as a spoken language in the 19th century, and is the only successful large-scale example of linguistic revival. It is the only Canaanite language, as well as one of only two Northwest Semitic languages, with the other being Aramaic, still spoken today.[15][16]

The earliest examples of written Paleo-Hebrew date back to the 10th century BCE.[17] Nearly all of the Hebrew Bible is written in Biblical Hebrew, with much of its present form in the dialect that scholars believe flourished around the 6th century BCE, during the time of the Babylonian captivity. For this reason, Hebrew has been referred to by Jews as Lashon Hakodesh (לְשׁוֹן הַקֹּדֶש‎, lit. 'the holy tongue' or 'the tongue [of] holiness') since ancient times. The language was not referred to by the name Hebrew in the Bible, but as Yehudit (transl. 'Judean') or Səpaṯ Kəna'an (transl. "the language of Canaan").[1][note 2] Mishnah Gittin 9:8 refers to the language as Ivrit, meaning Hebrew; however, Mishnah Megillah refers to the language as Ashurit, meaning Assyrian, which is derived from the name of the alphabet used, in contrast to Ivrit, meaning the Paleo-Hebrew alphabet.[18]

Hebrew ceased to be a regular spoken language sometime between 200 and 400 CE, as it declined in the aftermath of the unsuccessful Bar Kokhba revolt, which was carried out against the Roman Empire by the Jews of Judaea.[19][20][note 3] Aramaic and, to a lesser extent, Greek were already in use as international languages, especially among societal elites and immigrants.[22] Hebrew survived into the medieval period as the language of Jewish liturgy, rabbinic literature, intra-Jewish commerce, and Jewish poetic literature. The first dated book printed in Hebrew was published by Abraham Garton in Reggio (Calabria, Italy) in 1475.[23]

With the rise of Zionism in the 19th century, the Hebrew language experienced a full-scale revival as a spoken and literary language. The creation of a modern version of the ancient language was led by Eliezer Ben-Yehuda. Modern Hebrew (Ivrit) became the main language of the Yishuv in Palestine, and subsequently the official language of the State of Israel. Estimates of worldwide usage include five million speakers in 1998,[4] and over nine million people in 2013.[24] After Israel, the United States has the largest Hebrew-speaking population, with approximately 220,000 fluent speakers (see Israeli Americans and Jewish Americans).[25]

Modern Hebrew and Arabic are the official languages of the State of Israel,[26] while pre-revival forms of Hebrew are used for prayer or study in Jewish and Samaritan communities around the world today; the latter group utilizes the Samaritan dialect as their liturgical tongue. As a non-first language, it is studied mostly by non-Israeli Jews and students in Israel, by archaeologists and linguists specializing in the Middle East and its civilizations, and by theologians in Christian seminaries.
Etymology

The modern English word "Hebrew" is derived from Old French Ebrau, via Latin from the Ancient Greek Ἑβραῖος (hebraîos) and Aramaic 'ibrāy, all ultimately derived from Biblical Hebrew Ivri (עברי‎), one of several names for the Israelite (Jewish and Samaritan) people (Hebrews). It is traditionally understood to be an adjective based on the name of Abraham's ancestor, Eber, mentioned in Genesis 10:21. The name is believed to be based on the Semitic root ʕ-b-r (עבר‎), meaning "beyond", "other side", "across";[27] interpretations of the term "Hebrew" generally render its meaning as roughly "from the other side [of the river/desert]"—i.e., an exonym for the inhabitants of the land of Israel and Judah, perhaps from the perspective of Mesopotamia, Phoenicia or Transjordan (with the river referred to being perhaps the Euphrates, Jordan or Litani; or maybe the northern Arabian Desert between Babylonia and Canaan).[28] Compare the word Habiru or cognate Assyrian ebru, of identical meaning.[29]

One of the earliest references to the language's name as "Ivrit" is found in the prologue to the Book of Sirach,[note 4][clarification needed] from the 2nd century BCE.[30] The Hebrew Bible does not use the term "Hebrew" in reference to the language of the Hebrew people;[31] its later historiography, in the Book of Kings, refers to it as יְהוּדִית Yehudit "Judahite (language)"." (wikipedia.org)

"Jewish holidays, also known as Jewish festivals or Yamim Tovim (Hebrew: ימים טובים‎, or singular Hebrew: יום טוב‎ Yom Tov, in transliterated Hebrew [English: /ˈjɔːm ˈtɔːv, joʊm ˈtoʊv/]),[1] are holidays observed by Jews throughout the Hebrew calendar.[Note 1] They include religious, cultural and national elements, derived from three sources: biblical mitzvot ("commandments"), rabbinic mandates, and the history of Judaism and the State of Israel.

Jewish holidays occur on the same dates every year in the Hebrew calendar, but the dates vary in the Gregorian. This is because the Hebrew calendar is a lunisolar calendar (based on the cycles of both the sun and moon), whereas the Gregorian is a solar calendar. Each holiday can only occur on certain days of the week, four for most, but five for holidays in Tevet and Shevat and six for Hanukkah (see Days of week on Hebrew calendar).
Date ranges for Jewish holidays[2] Holiday     Date range
Rosh Hashanah     5 Sep to 5 Oct
Yom Kippur     14 Sep to 14 Oct
Sukkot (first of seven days)     19 Sep to 19 Oct
Shemini Atzeret     26 Sep to 26 Oct
Simchat Torah     27 Sep to 27 Oct
Hanukkah (first of eight days)     28 Nov to 27 Dec
Tu Bishvat     15 Jan to 13 Feb
Purim     24 Feb to 26 Mar
Shushan Purim     25 Feb to 27 Mar
Yom HaAliyah     21 Mar to 20 Apr
Passover (first of seven/eight days)     26 Mar to 25 Apr
Yom HaShoah     8 Apr[3]    to 7 May[4]
Yom Ha'atzmaut     15 Apr[5]    to 15 May[6]
Lag B'Omer     28 Apr to 28 May
Yom Yerushalayim     8 May to 7 Jun
Shavuot     15 May to 14 Jun
Tzom Tammuz     25 Jun to 25 Jul
Tisha B'Av     16 Jul to 15 Aug
Tu B'Av     22 Jul to 21 Aug
General concepts
Groupings

Certain terms are used very commonly for groups of holidays.

    The Hebrew-language term Yom Tov (Hebrew: יום טוב), sometimes referred to as "festival day", usually refers to the six biblically mandated festival dates on which all activities prohibited on Shabbat are prohibited, except for some related to food preparation.[7] These include the first and seventh days of Passover (the Feast of Unleavened Bread / the Feast of Matzot – Exodus 23:15, Deuteronomy 16:16), [first day of] Shavuot, both days of Rosh Hashanah, first day of Sukkot, and [first day of] Shemini Atzeret. By extension, outside the Land of Israel, the second-day holidays known under the rubric Yom tov sheni shel galuyot (literally, "Second Yom Tov of the Diaspora")—including Simchat Torah—are also included in this grouping. Colloquially, Yom Kippur, a biblically mandated date on which even food preparation is prohibited, is often included in this grouping. The tradition of keeping two days of Yom Tov in the diaspora has existed since roughly 300 BCE.
    The English-language term High Holy Days or High Holidays refers to Rosh Hashanah and Yom Kippur collectively. Its Hebrew analogue, "Days of Awe" (Hebrew: ימים נוראים), is more flexible: it can refer just to those holidays, or to the Ten Days of Repentance, or to the entire penitential period, starting as early as the beginning of Elul, and (more rarely) ending as late as Shemini Atzeret.
    The term Three Pilgrimage Festivals (Hebrew: שלוש רגלים, romanized: shalosh rəġalim or Hebrew: חגים ḥaġim) refers to Passover (the Feast of Unleavened Bread / Feast of Matzot), Shavuot and Sukkot. Within this grouping Sukkot normally includes Shemini Atzeret and Simchat Torah.
    Ma'agal Hashana (Hebrew: מעגל השנה; "year cycle"), a more general term, is often used – especially in educational settings [8][9][10] – to refer to the overall study of the Jewish calendar, outlining the month by month events, with mitzvot and minhagim, and philosophical material, that occur over the course of the year.

Terminology used to describe holidays

Certain terminology is used in referring to different categories of holidays, depending on their source and their nature:

Shabbat (Hebrew: שבת) (Ashkenazi pron. from Yiddish shabbos), or Sabbath, is referred to by that name exclusively. Similarly, Rosh Chodesh (Hebrew: ראש חודש) is referred to by that name exclusively.

    Yom tov (Hebrew: יום טוב) (Ashkenazi pron. from Yid. yontif) (lit., "good day"): See "Groupings" above.
    Moed (Hebrew: מועד) ("festive season"), plural moadim (Hebrew: מועדים), refers to any of the Three Pilgrimage Festivals of Passover, Shavuot and Sukkot. When used in comparison to Yom Tov, it refers to Chol HaMoed, the intermediate days of Passover and Sukkot.
    Ḥag or chag (Hebrew: חג) ("festival"), plural chagim (Hebrew: חגים), can be used whenever yom tov or moed is. It is also used to describe Hanukkah and Purim, as well as Yom Ha'atzmaut (Israeli Independence Day) and Yom Yerushalayim (Jerusalem Day).
    Ta'anit (Hebrew: תענית), or, less commonly, tzom (Hebrew: צום), refers to a fast. These terms are generally used to describe the rabbinic fasts, although tzom is used liturgically to refer to Yom Kippur as well.[11]

"Work" on Sabbath and biblical holidays
Main article: Melacha

The most notable common feature of Shabbat and the biblical festivals is the requirement to refrain from melacha on these days.[Note 2] Melacha is most commonly translated as "work"; perhaps a better translation is "creative-constructive work". Strictly speaking, Melacha is defined in Jewish law (halacha) by 39 categories of labor that were used in constructing the Tabernacle while the Jews wandered in the desert. As understood traditionally and in Orthodox Judaism:

    On Shabbat and Yom Kippur all melacha is prohibited.
    On a Yom Tov (other than Yom Kippur) which falls on a weekday, not Shabbat, most melacha is prohibited. Some melacha related to preparation of food is permitted.[Note 3][Note 4]
    On weekdays during Chol HaMoed, melacha is not prohibited per se. However, melacha should be limited to that required either to enhance the enjoyment of the remainder of the festival or to avoid great financial loss.
    On other days, there are no restrictions on melacha.[Note 5]

In principle, Conservative Judaism understands the requirement to refrain from melacha in the same way as Orthodox Judaism. In practice, Conservative rabbis frequently rule on prohibitions around melacha differently from Orthodox authorities.[14] Still, there are a number of Conservative/Masorti communities around the world where Sabbath and Festival observance fairly closely resembles Orthodox observance.[Note 6]

However, many, if not most, lay members of Conservative congregations in North America do not consider themselves Sabbath-observant, even by Conservative standards.[15] At the same time, adherents of Reform Judaism and Reconstructionist Judaism do not accept halacha, and therefore restrictions on melacha, as binding at all.[Note 7] Jews fitting any of these descriptions refrain from melacha in practice only as they personally see fit.

Shabbat and holiday work restrictions are always put aside in cases of pikuach nefesh, which is saving a human life. At the most fundamental level, if there is any possibility whatsoever that action must be taken to save a life, Shabbat restrictions are set aside immediately, and without reservation.[Note 8] Where the danger to life is present but less immediate, there is some preference to minimize violation of Shabbat work restrictions where possible. The laws in this area are complex.[16]
Second day of biblical festivals
Main article: Yom tov sheni shel galuyot

The Torah specifies a single date on the Jewish calendar for observance of holidays. Nevertheless, festivals of biblical origin other than Shabbat and Yom Kippur are observed for two days outside the land of Israel, and Rosh Hashanah is observed for two days even inside the land of Israel.

Dates for holidays on the Jewish calendar are expressed in the Torah as "day x of month y". Accordingly, the beginning of month y needs to be determined before the proper date of the holiday on day x can be fixed. Months in the Jewish calendar are lunar, and originally were thought to have been proclaimed by the blowing of a shofar.[17] Later, the Sanhedrin received testimony of witnesses saying they saw the new crescent moon.[Note 9] Then the Sanhedrin would inform Jewish communities away from its meeting place that it had proclaimed a new moon. The practice of observing a second festival day stemmed from delays in disseminating that information.[18]

    Rosh Hashanah. Because of holiday restrictions on travel, messengers could not even leave the seat of the Sanhedrin until the holiday was over. Inherently, there was no possible way for anyone living away from the seat of the Sanhedrin to receive news of the proclamation of the new month until messengers arrived after the fact. Accordingly, the practice emerged that Rosh Hashanah was observed on both possible days, as calculated from the previous month's start, everywhere in the world.[19][Note 10]
    Three Pilgrimage Festivals. Sukkot and Passover fall on the 15th day of their respective months. This gave messengers two weeks to inform communities about the proclamation of the new month. Normally, they would reach most communities within the land of Israel within that time, but they might fail to reach communities farther away (such as those in Babylonia or overseas). Consequently, the practice developed that these holidays be observed for one day within Israel, but for two days (both possible days as calculated from the previous month's start) outside Israel. This practice is known as yom tov sheni shel galuyot, "second day of festivals in exile communities".[20]

        For Shavuot, calculated as the fiftieth day from Passover, the above issue did not pertain directly, as the "correct" date for Passover would be known by then. Nevertheless, the Talmud applies the same rule to Shavuot, and to the Seventh Day of Passover and Shemini Atzeret, for consistency.[21]

Yom Kippur is not observed for two days anywhere because of the difficulty of maintaining a fast over two days.[Note 11]

    Shabbat is not observed based on a calendar date, but simply at intervals of seven days. Accordingly, there is never a doubt of the date of Shabbat, and it need never be observed for two days.[Note 12]

Adherents of Reform Judaism and Reconstructionist Judaism generally do not observe the second day of festivals,[22] although some do observe two days of Rosh Hashanah." (wikipedia.org)

"A flatbread is a bread made with flour; water, milk, yogurt, or other liquid; and salt, and then thoroughly rolled into flattened dough. Many flatbreads are unleavened, although some are leavened, such as pita bread.

Flatbreads range from below one millimeter to a few centimeters thick so that they can be easily eaten without being sliced. They can be baked in an oven, fried in hot oil, grilled over hot coals, cooked on a hot pan, tava, comal, or metal griddle, and eaten fresh or packaged and frozen for later use.
History

Flatbreads were amongst the earliest processed foods, and evidence of their production has been found at ancient sites in Mesopotamia, ancient Egypt, and the Indus civilization.[1]

In 2018, charred bread crumbs were found at a Natufian site called Shubayqa 1 in Jordan (in Harrat ash Shaam, the Black Desert) dating to 12,400 BC, some 4,000 years before the start of agriculture in the region. Analysis showed that they were probably from flatbread containing wild barley, einkorn wheat, oats, and Bolboschoenus glaucus tubers (a kind of rush).[2][3]

Primitive clay ovens (tandir) used to bake unleavened flatbread were common in Anatolia during the Seljuk and Ottoman eras, and have been found at archaeological sites distributed across the Middle East. The word tandır comes from the Akkadian tinuru, which becomes tannur in Hebrew and Arabic, tandır in Turkish, and tandur in Urdu/Hindi. Of the hundreds of bread varieties known from cuneiform sources, unleavened tinuru bread was made by adhering bread to the side walls of a heated cylindrical oven. This type of bread is still central to rural food culture in this part of the world, reflected by the local folklore, where a young man and woman sharing fresh tandır bread is a symbol of young love, however, the culture of traditional bread baking is changing with younger generations, especially with those who reside in towns showing preference for modern conveniences." (wikipedia.org)

"Poly(methyl methacrylate) (PMMA) is the synthetic polymer derived from methyl methacrylate. It is used as an engineering plastic, and it is a transparent thermoplastic. PMMA is also known as acrylic, acrylic glass, as well as by the trade names and brands Crylux, Hesalite, Plexiglas, Acrylite, Lucite, and Perspex, among several others (see below). This plastic is often used in sheet form as a lightweight or shatter-resistant alternative to glass. It can also be used as a casting resin, in inks and coatings, and for many other purposes.

It is often technically classified as a type of glass, in that it is a non-crystalline vitreous substance—hence its occasional historic designation as acrylic glass....Names

Common orthographic stylings include polymethyl methacrylate[9][10] and polymethylmethacrylate. The full IUPAC chemical name is poly(methyl 2-methylpropenoate). (It is a common mistake to use "an" instead of "en".)

Although PMMA is often called simply "acrylic", acrylic can also refer to other polymers or copolymers containing polyacrylonitrile. Notable trade names and brands include Acrylite,[11] Altuglas,[12] Astariglas,[13] Cho Chen,[14] Crystallite, Cyrolite,[15] Hesalite (when used in Omega watches), Lucite,[16] Optix,[15] Oroglas,[17] PerClax, Perspex,[15] Plexiglas,[15][18] R-Cast,[19] and Sumipex.

PMMA is an economical alternative to polycarbonate (PC) when tensile strength, flexural strength, transparency, polishability, and UV tolerance are more important than impact strength, chemical resistance, and heat resistance.[20] Additionally, PMMA does not contain the potentially harmful bisphenol-A subunits found in polycarbonate and is a far better choice for laser cutting.[21] It is often preferred because of its moderate properties, easy handling and processing, and low cost. Non-modified PMMA behaves in a brittle manner when under load, especially under an impact force, and is more prone to scratching than conventional inorganic glass, but modified PMMA is sometimes able to achieve high scratch and impact resistance." (wikipedia.org)

"Matzah, matzo, or maẓẓah[1] (Hebrew: מַצָּה, romanized: maṣṣā, pl.: matzot or Ashk. matzos) is an unleavened flatbread that is part of Jewish cuisine and forms an integral element of the Passover festival, during which chametz (leaven and five grains that, per Jewish law, are self-leavening) is forbidden.

As the Torah recounts, God commanded the Israelites[2] (modernly, Jews and Samaritans) to eat only unleavened bread during the seven-day Passover festival. Matzah can be either soft like a pita[3] or crispy. Only the crispy variety is produced commercially because soft matzah has a very short shelf life. Matzah meal is crispy matzah that has been ground to a flour-like consistency. Matzah meal is used to make matzah balls (kneidles/kneidlach), the principal ingredient of matzah ball soup (kneidlach soup). Sephardic Jews typically cook with matzah itself rather than matzah meal.

Matzah that is kosher for Passover is limited in Ashkenazi tradition to plain matzah made from flour and water. The flour may be whole grain or refined grain, but must be made from one of five grains: wheat, spelt, barley, rye, or oat. Some Sephardic communities allow matzah to be made with eggs and/or fruit juice to be used throughout the holiday.[4]
Biblical sources

Matzah is mentioned in the Torah several times in relation to The Exodus from Egypt:

    That night, they are to eat the meat, roasted in the fire; they are to eat it with matzo and maror.
    — Exodus 12:8

    From the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day, you are to eat matzo.
    — Exodus 12:18

    You are not to eat any chametz with it; for seven days you are to eat with it matzo, the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste. Thus you will remember the day you left the land of Egypt as long as you live.
    — Deuteronomy 16:3

    For six days you are to eat matzo; on the seventh day there is to be a festive assembly for Hashem your God; do not do any kind of work.
    — Deuteronomy 16:8

Religious significance

There are numerous explanations behind the symbolism of matzah:

    Passover is a commemoration of the exodus from Egypt. The biblical narrative relates that the Israelites left Egypt in such haste they could not wait for their bread dough to rise; the bread, when baked, was matzah.[5]

    Matzah symbolizes redemption and freedom, but it is also called lechem oni, "poor man's bread".[6] Thus it serves as a reminder to be humble, and to not forget what life was like in servitude. Also, leaven symbolizes corruption and pride as leaven "puffs up". Eating the "bread of affliction" is both a lesson in humility and an act that enhances the appreciation of freedom.

    The Passover sacrifice was once required to be eaten together with matzah (and maror).[7] Since the destruction of the Temple this sacrifice is not offered, but the final matzah eaten at the seder is considered a reminder of the Passover sacrifice.[8] This matzah is called afikoman, and many explain it as a symbol of salvation in the future. The Passover Seder meal is full of symbols of salvation, including the closing line, "Next year in Jerusalem", but the use of matzah is the oldest symbol of salvation in the Seder.[9]

    Ancient Egypt was the first culture to produce leavened bread, and leavened bread was a symbol of Egyptian culture. Thus, the prohibition on eating leaven served as a rejection of ancient Egyptian culture.[10][11]

    In ancient Israel, the barley harvest took place around Passover, while the wheat harvest took place several weeks later. Thus, poor people would eat barley around Passover (since that was the only food they possessed), while rich people would eat stored-up wheat. Since barley does not ferment well, the food of the poor would typically be unleavened. The requirement for everyone to eat unleavened bread at Passover promotes social equality, by forcing the rich and poor to eat the same kind of food as they celebrate the holiday together.[12]

Ingredients
MatzoNutritional value per 100 g (3.5 oz)
Energy    1,653 kJ (395 kcal)
Carbohydrates
   
83.70 g
Fat
   
1.40 g
Protein
   
10.00 g
Vitamins    Quantity
%DV†
Vitamin A    0 IU
Thiamine (B1)   
34%
0.387 mg
Riboflavin (B2)   
24%
0.291 mg
Niacin (B3)   
26%
3.892 mg
Pantothenic acid (B5)   
9%
0.443 mg
Vitamin B6   
9%
0.115 mg
Folate (B9)   
4%
17.1 μg
Minerals    Quantity
%DV†
Calcium   
1%
13 mg
Iron   
24%
3.16 mg
Magnesium   
7%
25 mg
Manganese   
31%
0.650 mg
Phosphorus   
13%
89 mg
Potassium   
4%
112 mg
Sodium   
0%
0 mg
Zinc   
7%
0.68 mg
Other constituents    Quantity
Water    4.30 g
(Values are for matzo made with enriched flour)

    Units
    μg = micrograms • mg = milligrams
    IU = International units

†Percentages are roughly approximated using US recommendations for adults.
Source: USDA FoodData Central

At the Passover seder, simple matzah made of flour and water is mandatory. Sephardic tradition additionally permits the inclusion of eggs in the recipe. The flour must be ground from one of the five grains specified in Jewish law for Passover matzah: wheat, barley, spelt, rye or oat. Per Ashkenazic tradition, matzah made with wine, fruit juice, onion, garlic, etc., is not acceptable for use at any time during the Passover festival except by the elderly or unwell.[13][4]

Non-Passover matzah may be made with onion, garlic, poppy seed, etc. It can even be made from rice, maize, buckwheat and other non-traditional flours that can never be used for Passover matzah.
Gluten-free preparations

Some manufacturers produce gluten-free matzah-lookalike made from potato starch, tapioca, and other non-traditional flour to market to those who cannot safely eat gluten, such as those with coeliac disease. The Orthodox Union states that these gluten-free products may be eaten on Passover, but that they do not fulfill the commandment (mitzvah) of eating matzah at the Seder, because matzah must be made from one of the five grains (wheat, barley, oat, spelt, and rye).[14]

The only one of the five grains that does not contain gluten is oat, but the resulting matzah would be gluten-free only if there were no cross-contamination with gluten-containing grains. In recent years, matzah manufacturers have begun producing gluten-free oat matzah certified kosher for Passover.[15] Additionally, some authorities have expressed doubt about whether oat is properly listed among the five grains, or whether it resulted from a historical mistranslation.[16] Therefore, some have suggested baking matzah from a mixture of 90% rice flour and 10% wheat flour, for those who can handle eating the small amount of wheat in this mixture.[17] For those who can eat no wheat, eating oat matzah at the Seder is still considered the best option.[17]
Homemade soft matzah
Preparation

Matzah dough is quickly mixed and rolled out without an autolyse step as used for leavened breads. Most forms are pricked with a fork or a similar tool to keep the finished product from puffing up, and the resulting flat piece of dough is cooked at high temperature until it develops dark spots, then set aside to cool and, if sufficiently thin, to harden to crispness. Dough is considered to begin the leavening process 18 minutes from the time it gets wet; sooner if eggs, fruit juice, or milk is added to the dough. The entire process of making matzah takes only a few minutes in efficient modern matzah bakeries.

After baking, matzah may be ground into fine crumbs, known as matzah meal. Matzah meal can be used like flour during the week of Passover when flour can otherwise be used only to make matzah.
Variations

There are two major forms of matzah. Prior to the late 18th century, all matzah was soft and relatively thick, but thinner, crisper matzah later became popular in parts of Europe due to its longer shelf life. With the invention of the first matzah-making machine in France in 1839, cracker-like mass-produced matzah became the most common form in Europe and North America and is now ubiquitous in all Ashkenazic and most Sephardic communities. Yemenite and Iraqi Jews continue to use a form of soft matzah which looks like Greek pita or like a tortilla. Soft matzah is made only by hand, and generally with shmurah flour.[18][19][3]

Flavored varieties of matzah are produced commercially, such as poppy seed- or onion-flavored. Oat and spelt matzah with kosher certification are produced. Oat matzah is generally suitable for those who cannot eat gluten. Whole wheat, bran and organic matzah are also available.[20] Chocolate-covered matzah is a favorite among children, although some consider it "enriched matzah" and will not eat it during the Passover holiday. A quite different flat confection of chocolate and nuts that resembles matzah is sometimes called "chocolate matzah".

Mass-produced matzah contains typically 111 calories per 1-ounce/28g (USDA Nutrient Database), about the same as rye crispbread.
Shmurah matzah

Shĕmura ("guarded") matzah (Hebrew: מַצָּה שְׁמוּרָה matsa shĕmura) is made from grain that has been under special supervision from the time it was harvested to ensure that no fermentation has occurred, and that it is suitable for eating on the first night of Passover. (Shĕmura wheat may be formed into either handmade or machine-made matzah, while non-shĕmura wheat is only used for machine-made matzah. It is possible to hand-bake matzah in shĕmura style from non-shmurah flour—this is a matter of style, it is not actually in any way shĕmura—but such matzah has rarely been produced since the introduction of machine-made matzah.)

Haredi Judaism is scrupulous about the supervision of matzah and have the custom of baking their own or at least participating in some stage of the baking process. Rabbi Haim Halberstam of Sanz ruled in the 19th century that machine-made matzah were chametz.[21] According to that opinion, handmade non-shmurah matzah may be used on the eighth day of Passover outside of the Holy Land. However the non-Hasidic Haredi community of Jerusalem follows the custom that machine-made matzah may be used, with preference to the use of shĕmurah flour, in accordance with the ruling of Rabbi Yosef Haim Sonnenfeld, who ruled that machine-made matzah may be preferable to hand made in some cases. The commentators to the Shulhan `Aruch record that it is the custom of some of Diaspora Jewry to be scrupulous in giving Hallah from the dough used for baking "Matzat Mitzvah" (the shĕmurah matzah eaten during Passover) to a Kohen child to eat.
Egg matzah

In Ashkenazi tradition, the requirement for eating Matzah at the Seder cannot be fulfilled "with [egg] matza."[23][24] Egg matzah at the seder is not a problem in Sephardic tradition, if it is customary in the community.

"Egg (sometimes enriched) matzah" are matzot usually made with fruit juice, often grape juice or apple juice, instead of water, but not necessarily with eggs themselves. There is a custom among some Ashkenazi Jews not to eat them during Passover, except for the elderly, infirm, or children, who cannot digest plain matzah; these matzot are considered to be kosher for Passover if prepared otherwise properly. The issue of whether egg matzah is allowed for Passover comes down to whether there is a difference between the various liquids that can be used. Water facilitates a fermentation of grain flour specifically into what is defined as chametz, but the question is whether fruit juice, eggs, honey, oil or milk are also deemed to do so within the strict definitions of Jewish laws regarding chametz.

The Talmud, Pesachim 35a, states that liquid food extracts do not cause flour to leaven the way that water does. According to this view, flour mixed with other liquids would not need to be treated with the same care as flour mixed with water. The Tosafot (commentaries) explain that such liquids only produce a leavening reaction within flour if they themselves have had water added to them and otherwise the dough they produce is completely permissible for consumption during Passover, whether or not made according to the laws applying to matzot.

As a result, Joseph ben Ephraim Karo, author of the Shulchan Aruch or "Code of Jewish Law" (Orach Chayim 462:4) granted blanket permission for the use of any matzah made from non-water-based dough, including egg matzah, on Passover.[25] Many egg matzah boxes no longer include the message, "Ashkenazi custom is that egg matzah is only allowed for children, elderly and the infirm during Passover." Even amongst those who consider that enriched matzot may not be eaten during Passover, it is permissible to retain it in the home.
Chocolate-covered matzah

Chocolate-covered matzah[26] was sold in boxes as a standard product, alongside boxes of egg matzah.[27]

The matzah itself is not Hamotzi (meaning that it is Mezonot).
Cooking with matzah
Main article: Jewish cuisine § Passover
Matzah balls

Matzah may be used whole, broken, chopped ("matzah farfel"), or finely ground ("matzah meal") to make numerous matzah-based cooked dishes. These include matzah balls, which are traditionally served in chicken soup; matzah brei, a dish of Ashkenazi origin made from matzah soaked in water, mixed with beaten egg, and fried; helzel, poultry neck skin stuffed with matzah meal; matzah pizza, in which the piece of matzah takes the place of pizza crust and is topped with melted cheese and sauce;[28] and kosher for Passover cakes and cookies, which are made with matzah meal or a finer variety called "cake meal" that gives them a denser texture than ordinary baked foods made with flour. Hasidic Jews do not cook with matzah, believing that mixing it with water may allow leavening;[3] this stringency is known as gebrochts.[29] However, Jews who avoid eating gebrochts will eat cooked matzah dishes on the eighth day of Passover outside the Land of Israel, as the eighth day is of rabbinic and not Torah origin.[29]

Sephardim use matzah soaked in water or stock to make pies or lasagne,[30][31] known as mina, méguena, mayena or Italian: scacchi.[32]
In Christianity

Communion wafers used by the Roman Catholic Church as well as in some Protestant traditions for the Eucharist are flat, unleavened bread. The main reason for the use of this bread is the belief that, because the last supper was described in the Synoptic Gospels as a Passover meal, the unleavened matzah bread was used by Jesus when he held it up and said "this is my body". All Byzantine Rite churches use leavened bread for the Eucharist as this symbolizes the risen Christ.

Some Oriental Orthodox and Eastern Catholic Christians use leavened bread, as in the east there is the tradition, based upon the gospel of John, that leavened bread was on the table of the Last Supper. In the Armenian Apostolic Church, the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church and Eritrean Orthodox Tewahedo Church, unleavened bread called qǝddus qurban in Ge'ez, the liturgical language of the Eritreans and Ethiopians, is used for communion.

Saint Thomas Christians living on the Malabar coast of Kerala, India have the customary celebration of Pesaha in their homes. On the evening before Good Friday, Pesaha bread is made at home. It is made with unleavened flour and they consume a sweet drink made up of coconut milk and jaggery along with this bread. On the Pesaha night, the bread is baked (steamed) immediately after rice flour is mixed with water and they pierce it many times with handle of the spoon to let out steam so that the bread will not rise (this custom is called "juthante kannu kuthal" in the Malayalam language meaning "piercing the bread according to the custom of Jews"). This bread is cut by the head of the family and shared among the family members.[33]
World War II

At the end of World War II, the National Jewish Welfare Board had a matzah factory (according to the American Jewish Historical Society, it was probably the Manischewitz matzah factory in New Jersey) produce matzah in the form of a giant "V" for "Victory", for shipment to military bases overseas and in the U.S., for Passover seders for Jewish military personnel.[34] Passover in 1945 began on 1 April, when the collapse of the Axis in Europe was clearly imminent; Nazi Germany surrendered five weeks later.
In film

    iconFood portalJudaism portal

"Streit's: Matzo and the American Dream (2015)". IMDb. is the story of the last family-owned matzah bakery in America during their final year at their historic New York City factory." (wikipedia.org)