Desguaces Vidaurreta

Data sheet

  • Local Reference: 364556
  • Manufacturer Reference: 2118201626
  • Observations: PUERTA DEL. DCH
    The spare part CENTRAL LOCKING PUMP compatible with cars from the brand MERCEDES-BENZ and model CLASE E W211 BERLINA. The disassembly. CENTRAL LOCKING PUMP comes from a car from the year 2002. The color of the vehicle from which the spare part has been dismantled CENTRAL LOCKING PUMP is Blanco.
    Find more spare parts CENTRAL LOCKING PUMP that are used for MERCEDES-BENZ CLASE E W211 BERLINA in our store.
    CENTRAL LOCKING PUMP MERCEDES-BENZ CLASE E W211 BERLINA

Original vehicle data

  • Brand: MERCEDES-BENZ
  • Model: CLASE E W211 BERLINA
  • Version: 3.2 CDI CAT
  • Color: Blanco
  • Engine code: OM 648.961
  • Chassis: WDB2110261A711260
  • Mileage: 0
  • Fuel: Diesel
  • Doors: 4
  • Year: 2002
  • Power: 204CV / 150KW

SHIPPING AND RETURNS POLICY

Shipping

Shipments 24/72h to the peninsula

Island territories - Balearic Islands, Canary Islands, Ceuta, and Melilla: additional charges apply

nternational Shipping: delivery time varies depending on the destination country.


Returns

When you receive the item, contact the seller within: 30 days. Return shipping cost: Buyer pays return shipping.

PAYMENT METHODS

PayPal

Credit/debit card.

HELP

Si necesitas saber si una pieza es válida para tu coche, puedes enviarnos el número Bastidor o VIN para poder comprobarlo, o pedirnos el número del vehículo del que procede la pieza para comprobarlo usted en caso de ser profesional.

If you need to know if a part is valid for your car, you can send us the Chassis number or VIN to be able to check it, or ask us for the number of the vehicle from which the part comes to check it yourself if you are a professional.

Si vous avez besoin de savoir si une pièce est valable pour votre voiture, vous pouvez nous envoyer le numéro de châssis ou VIN pour pouvoir la vérifier, ou nous demander le numéro du véhicule d'où provient la pièce pour la vérifier vous-même si vous êtes un professionnel.

Wenn Sie wissen möchten, ob ein Teil für Ihr Auto gültig ist, können Sie uns die Fahrgestellnummer oder VIN senden, um es überprüfen zu können, oder uns nach der Nummer des Fahrzeugs fragen, aus dem das Teil stammt, um es selbst zu überprüfen, wenn Sie sind ein Profi.

Se hai bisogno di sapere se una parte è valida per la tua auto, puoi inviarci il numero di telaio o VIN per poterla controllare, oppure chiederci il numero del veicolo da cui proviene la parte per controllarla tu stesso se sono un professionista.

Se necessitar de saber se uma peça é válida para o seu carro, pode enviar-nos o número do chassis ou VIN para o podermos verificar, ou peça-nos o número do veículo de onde vem a peça para a verificarmos você mesmo é um profissional.