Easy: The Noble Quran Arabic / English with Transliteration in Roman Script ((Old Stock, Clearance Quality)
To
read the Arabic text of the Qur'anic Verses in their correct form is of
prime importance to every Muslim, as the meanings of the Arabic words
are changed with little changes of the diacritics. So, to help those
readers and reciters who are not too familiar with the Arabic language
or cannot read Arabic, Darussalam has prepared this edition of the Noble
Qur'an inserting the transliteration of the Noble verses along with
their translation. It is hoped that this presentation will be of great
help and benefit in this regard.PREFACEAll praise and thanks
are Allah's, the Lord of Alamin (mankind, jinn and all that exists) and
peace be upon the Master of the Messengers, Muhammad.This interpretation of the meanings of the Noble Qur'an has been revised and the following changes have been made:1. Each Verse has been put separately with its English interpretation2.
The Arabic text of the Noble Qur'an has been taken from Mushaf
Al-Madinah An-Nabawiyyah, which has been printed by the Mujamma' of King
Fahd of Saudi Arabia for the printing of Al-Mushaf Ash-Sharif in the
year 1405 A.H., according to the instructions of the Vice-Chancellor of
the Islamic University, instead of the old Arabic text of the previous
print of this book which was printed in the United States and Turkey, by
the Turkish Calligrapher Sheikh Hamid Al-Amadi.3. There are some additions and subtractions of Chapters and Ahadith from Sahih Al-Bukhari and other Ahadith collections.4.
Some additions, corrections, and alterations have been made to improve
the English translation and to bring the English interpretation very
close to the correct and exact meanings of the Arabic text.5.
One more column is added in this particular edition of the
interpretation of the meanings of the Noble Qur'an, providing the
readers the transliteration of the Arabic Verses along with their
translation. It is hoped that the readers will be able to recite the
Noble Verses in more correct way taking the help of transliteration.Translators: Dr. Muhammad Tagi-ud-Din Al-Hilah Dr. Muhammad Muhsin Khan