Mitglied im Händlerbund

_______20th mid century modern_______ 

100% GENUINE OUTSTANDING FANTASTIC VINTAGE ORIGINAL RETRO
ART DECO ~ BAUHAUS ~ MODERNIST ~ MACHINE AGE


60er Ruscha Vase 319/3

Design Kurt Tschörner



Design: sehr seltene 60er-Jahre Henkelvase von RUSCHA mit aufregende weiß-seladon-grünlich-graue (Perlmut ähnlich) Glasur !..  ein atemberaubendes Stück im modernen Design aus den 60er Jahren - eine außergewöhnlicher Ausführung und ein super Blickfang für Ihre Sammlung und Ihr modernes Ambiente.. fügen Sie den Zeitgeist der Vergangenheit in Ihre Einrichtung.... ein perfektes Geschenk für jemand Besonderen..

Design: very rare vase with handle from the company RUSCHA, Germany! Unusualy white-soft celadon-green-grey dripped glossy (pearl courage similary) Glaze - very rare in such glaze-combination ! a stunning piece made in GERMANY during the 1960s - unique example and an really eye-catcher to your collection and your modern interior.. add teh spirit of the past tim ein your ambience.... a perfect gift for someone special...

Hersteller/Herkunft: Ruscha Keramik - Deutschland
Manufacturer/Origin: Ruscha Ceramic – Germany

Abmessung: Durchmesser 12 cm / Höhe 25 cm
Dimension: Diameter 4,7“ Hight 9,8“

Alter: +/- 1960-1969
Age: +/- 1960s-1969s

Signatur: 319/3 - gemarkt
Signature: 319/3 - moulded

Zustand: Das Objekt ist bis auf minimalste Spuren der Zeit exzellent erhalten und ohne Beschädigungen!  
Condition: The object is regardless minimalst tracees of wear in an excellent condition without any chips or cracks!

***


1948 übernahm die Fabrik der Firma Schardt und Söhne. Die Firma hieß ab dieser Zeit Rudolf Schardt, Keramische Werke Rheinbach. Verkauft wurden die hergestellten Produkte unter dem Namen Ruscha. Die Resonanz auf die neuen Kreationen war sehr groß. Grund dafür war nicht zuletzt die Entstehung zweier deutscher Staaten nach dem Zweiten Weltkrieg. Im Jahre 1951 wurde Otto Gerharz neuer Betriebsleiter bei Ruscha. Der Keramik-Ingenieur „...hatte durch die Entwicklung sämtlicher in der Folgezeit zur Anwendung gekommener Glasuren entscheidenden Anteil an der Bedeutung, die die Firma im Bereich künstlerisch gestalteter Keramik erlangte.” Inspiriert von Designs, die in den 40er Jahren außerhalb Deutschlands auf den Markt kamen, und von neuen, insbesondere in Italien entstandenen Formen, entwickelte man nun auch in der deutschen Keramikindustrie gewagtere Formen und Farbmuster. Von entscheidender Bedeutung für die Formentwürfe bei Ruscha war Kurt Tschörner. Vor dem Zweiten Weltkrieg wurde er an der Glasfachschule in Steinschönau und an der Kunstgewerblichen Schule in Gablonz ausgebildet. Im Jahre 1948 beteiligte er sich an der Neugründung der Steinschönauer Glasfachschule in Rheinbach. Bis zu seinem Eintreten in den Ruhestand war er hier als Leiter der Abteilung Flachglasveredelung und Lehrer für Natur- und Entwurfszeichnen tätig. 1954 gestaltete Kurt Tschörner als freier Mitarbeiter ein sehr eigenwilliges Modellprogramm, das sich durch asymmetrische Formgebung auszeichnete. Er entwarf Kürbis-, Schnorchel-, Knochen- und Muschelformen, die zum Teil sehr lange im Programm der Firma Ruscha geführt wurden. Hervorzuheben ist hier der „Klassiker” Krug 313, der bis zum Schließen der Fabrik 1996 in unzähligen Dekoren produziert wurde. Seit dem Jahre 1952 war die Keramikerin Cilli Wörsdörfer bei Ruscha. Nachdem schon zuvor ihr Dekor „Kairo” sehr erfolgreich war, entwickelte und verfeinerte Cilli Wörsdörfer ein buntes, auf beigefarbenem Grund aufgemaltes Dekor, das zum Markenzeichen der Firma in den folgenden Jahren werden sollte: „Milano”. Mit diesem Erzeugnis hatte sich Ruscha einen der vorderen Plätze auf dem Keramikmarkt gesichert. Um die Mitte der 50er Jahre wurde ebenfalls eine baukeramische Abteilung in der Firma eingerichtet. Federführend bei den Entwürfen war hier Claus Kerwer. Vermutlich gegen Mitte der 1970er Jahre wurde dieser Betriebszweig aber ebenso eingestellt wie die Gartenkeramik, die neben großen Pflanzgefäßen auch Tierplastiken wie Rehe, Seelöwen oder einen Mähnenschafbock umfassteQuellen: Dietmar Pertz: Keramik in der Stadt Rheinbach

 

***


Es ist eine Freude für mich, die schöne alte oder antike Stücke an Sie weiter geben zu können. Wenn Sie Individualität im Ausdruck für Ihr Ambiente suchen, dann wird es Ihnen hier bestimmt gelingen. Einige Objekte habe ich schon an Museen und Stiftungen, wie z.B. Deutsches Stickmuster-Museum in Celle, Bauhaus Stiftung in Dessau, Schlesisches Museum in Görlitz usw. zu größten Zufriedenheit der Experten verkauft

 

*

hier finden Sie viele wunderbare Geschenkideen

here you will find many wonderful gift ideas

 

 

Danke für Ihre Aufmerksamkeit !

Thank your for looking !

 

*

Worldwide shipping
Combined shipping possible /please to ask for postage !

durch die interessante Ausführung ein super dekoratives Objekt-Sammlerobjekt-Vitrinenobjekt  !!

schauen Sie sich bitte die Bilder an, die sind ein Teil der Beschreibung


a lovely & highly stylised design item from the 20th mid century

from the tschörner, welling, bolz, borens era


will make a great addition to any fifties sixties seventies modernist architectural austrian danish scandinavian french italian japanese german mid century modern design loft apartment interior


surely also a great piece for mid century german ceramic collectors!


for combining shipping costs please take a look at my other items of ceramic and porcelain / pottery art by famous manufacturers


*

Von den im Text eingetragenen Marken, beziehungsweise Warenzeichen, liegen sämtliche Rechte bei den jeweiligen Markeninhabern. Die Nennung erfolgt ausschließlich zur Informationszwecken.

*

Hinweis für internationale Käufer / International Buyers - please note:
Gebühren, Steuern und Zölle für den Warenimport sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten.
Diese Kosten sind vom Käufer zu tragen
/ Import duties, taxes & charges are not included in the item price or
shipping charges. These charges are the buyer´s responsibility.
Bitte erkundigen Sie sich vor dem Bieten oder Kaufen bei Ihrer zuständigen Zollbehörde, welche zusätzlichen
Gebühren anfallen können
/ Please check with your country´s customs office to determine what these additional
costs will be prior to bidding/buying.
Diese Gebühren werden üblicherweise von der Zollbehörde oder dem Versandunternehmen eingefordert. Bitte
verstehen Sie diese nicht als zusätzliche Versandkosten .
/ These charges are normally collected by the delivery
freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
Wir geben keine falschen Zollerklärungenan - so deklarieren wir Waren  z .B. nicht unter Wert oder als Geschenk,
um Steuern oder Zölle zu umgehen. Das wären Verstöße gegen internationales Handelsrecht.
/ We do not mark
merchandise values below value or mark items as "gifts" - Governmental regulations prohibit such behavior.


, kunstobjekt, keramikobjekt, perlmutt art, perlmuttfarbig, marmoriert, perle, stunning, unikat, unique example, rarity, rarität, rare rar, henkelvase, pitcher jug, waza, stara, vintage