Sehr geehrter Kunde,
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, bitte fragen Sie uns, bevor Sie die Meinung geben. Wir lösen das Problem und Sie werden froh sein.

Dear Customer,

if you have any problems, please, ask us before giving the opinion. We will solve the problem and you will be glad.


A brief history of my company: 

https://www.ebayinc.com/our-company/partner-to-sellers/meet-our-sellers/piotr-licznerski/


Mammillaria theresae 'Monstruosa'

4 cm Durchmesser/diameter

gepfropft/grafted on Myrtillocactus

Ich  schicke alle Pflanzen  ohne Erde und ohne Töpfe. 
 Die Versandkosten abhängig vom Gewicht des Pakets. 

I send all the plants without soil and without pots. 
The shipping costs depend on the weight of the package.

I will send the tracking number.

Please a little patience.

Ich schicke die Nummer zum Verfolgung.

Bitte um wenig Geduld.

                Sie kaufen   Pflanzen wie  auf das Bild.

You buy a plants  such as on  the picture.

Only at your request

I give a phytosanitary certificate for an additional fee of 18 $.

              If you bought more plants, shipping cost depends on the weight of the package.
Si compró más plantas, el costo de envío depende del peso del paquete.



Alle Pflanzen stammen aus unserer Sammlung, welche in Jahre 1966 gebildet war.
Wir bieten eine einzigartige Pflanzen, die neue Mutanten und ungewöhnliche Arten von Kakteen und andere Sukkulenten.
Die Sammlung enthält rund 8.000 Pflanzenarten.

 

All plants come from the collection created in 1966, which has more than 8000 species and forms of cacti and other succulents.
We specialize in production mutants and other amazing plants.

Please check with your country's customs office of your country with regard to shipping plants.I can’t be held responsible if the plant is confiscated at customs.