Vendues dans leurs jus
vendues dans l'état à nettoyer à repasser...
les photos font partie intégrante du descriptif
Évaluation 0 se faire connaître avant d’enchérir et avoir une adresse valide car je suis dans obligation d'annulé la vente
MERCI
si plusieurs dentelles vous intéressent,attendez la vente des dernières pour économiser sur les frais d'envoi
if you are interested in several laces, wait for the last sale to save on shipping costs
如果您对几种鞋带感兴趣,请等待最后一次销售以节省运费
複数のひもに興味がある場合は、最後のセールが送料を節約するのを待ちます
Pour plus de renseignements n'hésitez pas à me contacter
Pour un envoi recommandé me prévenir avant la facturation
je ne pourrai être tenu pour responsable en cas de perte, de casse ou vol durant l'acheminement de la poste
For a shipment recommend me before billing
I cannot be held responsible for any loss, damage or theft during the routing of the post
Règlement préféré chèque ou virement bancaire
Règlement par paypal les envois seront obligatoirement en lettre suivie ou recommandé ou colissimo ou colisssimo recommandé
For more information do not hesitate to contact me
Preferred regulation(payment) bank transfer
Payment by paypal shipments must be in letter followed or recommended or colissimo or colisssimo recommended