Theoretische Grundlagen der wissenschaftlichen Übersetzung: Ändern der Sprachstandorte

Einband
Taschenbuch
Autor(en)
HALI, NOUREDDINE
Verlag
Verlag Unser Wissen
Erschienen
10.09.2020
Ausgabe
2020
Formatangaben
340 Seiten; 220 x 150 mm
Sprache
ger
ISBN
6200995486
ISBN-13 / EAN
9786200995483
Schlagworte
Übersetzung, Metatranslation, sprachliche Referenzmarke, Änderung der sprachlichen Referenzmarke, Quellsemiotik, Zielsemiotik, interpretativ, komparativ, Zweisprachigkeit, generativ
Preis
EUR 59,90 (inkl. MwSt.)
NEUWARE - Tagesaktueller, sicherer und weltweiter Versand. Rechnung legen wir bei.
Theoretische Grundlagen der wissenschaftlichen Übersetzung
Wie lautet die Übersetzung? Es ist ein Wechsel des sprachlichen Ortes, oder wie die Befürworter des Interpretationsmodells sagen: Deverbalisierung. Als Beobachter nimmt der Übersetzer im Ausgangstext Markierungen entlang dreier Achsen vor: syntagmatisch, paradigmatisch und semantisch. Er oder sie verortet Semiotiken, kohärente Zeichensysteme. Im kognitiven System des Übersetzers identifizierte die Semiotik den Bedarf an zielsprachlichen Semiotiken, die der Übersetzer im Laufe seiner Übersetzerlaufbahn in Form von kognitiven Ergänzungen angesammelt hat. Ein anderes Universum wird also durch einen Ortswechsel konstruiert: Diesmal erhalten die ausgewählten Semiotiken im Zieltext neue Dimensionen entlang dreier Achsen: syntagmatisch, paradigmatisch und semantisch. In dieser Phase spielt der Übersetzer die Rolle eines hermeneutisch-komparatistischen Übersetzers. Da der Übersetzungsprozess in der Praxis in Übersetzungseinheiten (TU) abläuft, muss zudem die Kohärenz und der Zusammenhalt dieser Einheiten ständig überprüft werden. Auf theoretischer Ebene muss langfristig eine Metatranslation auf der Grundlage von LS und LC durch den Vergleich zweisprachiger semiotischer Systeme gebildet werden: Dies ist die Aufgabe von Spezialisten und Übersetzungsinstitutionen.
Hinweis: Auflage und/oder Erscheinungsjahr können im Buchkatalog von eBay unter Umständen von unseren Angeboten abweichen. Dies gilt insbesondere wenn eine ISBN durch den Verlag doppelt vergeben wurde. Im Einzelfall bzw. bei Bedarf bitte VOR Bestellung erfragen.

Angaben zur Versandzeit stammen aus Standardeinstellung von ebay; Wir verschicken tagesaktuell; Sendungen unter 1 kg werden als Waren-/Büchersendung (Laufzeiten sind leider sehr unterschiedlich zwischen 2 und 14 Werktagen) verschickt, ab 1 Kg erfolgt der Versand über DPD.

Falls Sie eine Bestellung dringend bzw. zu einem bestimmten Zeitpunkt benötigen, wählen Sie bitte immer die Versandart PAKETVERSAND (DPD Classic), ansonsten können wir die Lieferzeiten nicht garantieren.
Artikel eingestellt mit dem w+h GmbH eBay-Service
Daten- und Bilderhosting mit freundlicher Unterstützung von Buchfreund. (2023-09-08)