Bernhard Cella

and . learning english has no use 

2012, Softcover

35 x 23 cm, 70 Seiten / pages

38 Abbildungen von Photoaufnahmen kopierter Photographien auf blau gefärbtem Papier / 38 plates

3-Farbdruck / 3-color printing

Text: deutsch und englisch / German and English

Klammerbindung / stapled binding

Edition: 300 (numeriert, signiert) / edition: 300 (signed, numbered)

€ 39

ISBN 978-3-902675-67-5

Special Edition mit Print erhältlich / special edition with print available

 Bernhard Cella, *1969 in Salzburg, Austria.

Lebt und arbeitet in Wien Lives and works in Vienna

Klappentext: 

I travel an hour 

with a translator, by taxi, 

to a meeting. 

Only one of two 

painters shows up. 

Only half a picture is finished. 


Eine Gesprächsentwicklung war eigentlich unmöglich. 

Ich bin in den fernen Osten gefahren und habe versucht, mich mit der dortigen 
Kultur auseinanderzusetzen. Etwa so, als ob man einige U-Bahnstationen später 

aussteigt als üblich. Im Umfeld aus dem ich komme baue ich modellhafte Situationen, singuläre Spielräume. 

Genau genommen erscheinen chinesische Künstler moderner als wir im Westen. 

Die meisten sind imstande, sich selber auszutauschen, sie verstehen sich 

rein pragmatisch und nehmen ihre Rolle als Künstler nicht ernst. 


Das Dokument einer provozierten Begegnung mit den Mitteln der Kunst.

 

The development of a conversation was actually impossible.

I traveled to the Far East and attempted to grapple with the culture there. As though I had simply gotten off the streetcar a few stops later than usual. In the environment that I come from, I build model-like situations, individual playing fields. 

In a certain sense the Chinese artists seem more modern than Westerners. Most Chinese are capable of viewing themselves as replaceable. They can see themselves in a purely pragmatic way and not take their role as artists seriously.

A document of a provoking encounter by means of art