Première édition de cette traduction de 1804 pour cette impression en quatre tomes de « L’ÉNÉIDE  de Virgile », traduite par Jacques DELILLE, en très utile édition bilingue Latin-Français en regard.



Jacques DELILLE ( 1738-1813) : traducteur, il fut considéré comme le plus grand poète français.
« Sa gloire est assurée d'un coup par sa traduction en vers des Géorgiques de Virgile, qu'il publie en 1770.

Delille est élu à l'Académie française en 1772, mais le maréchal de Richelieu intervient auprès de Louis XV pour faire annuler son élection au motif qu'il est trop jeune. Réélu en 1774, il est, cette fois, reçu par l'illustre compagnie. Jean-François de La Harpe ayant fait observer dans le Mercure de France qu'il était indigne qu'un talent aussi exceptionnel en soit réduit à dicter des thèmes latins à des écoliers, Delille est en outre nommé à la chaire de poésie latine du Collège de France. Tant la cour que le monde des lettres reconnaissent unanimement la supériorité de son talent. Il est à la fois le protégé de Madame Geoffrin et celui de Marie-Antoinette et du comte d'Artois. Ce dernier lui fait attribuer le bénéfice de l'abbaye de Saint-Séverin, qui rapportait 30 000 francs, tout en permettant de se borner aux ordres mineurs, que Delille avait reçus à Amiens en 1762. En 1782, la publication du poème des Jardins, sans doute l'œuvre la plus célèbre de Delille, est un nouveau triomphe… ».

Chez Giguet et Michaud, Imprimeurs-Libraires, à Paris en première édition de l’An12, 1804, bilingue Latin et Français en regard.

Bel ouvrage en quatre tomes possédant chacun un superbe frontispice gravé, de (2f)-372pages-(2f), 372pages-(2f), (2f)-488pages-(2f), et (2f)-430pages-(2f), reliés plein veau moucheté d’époque, au format in-8° (22 x 15 cm), dos longs a six faux nerfs dorés séparant des caissons richement ornés et dorés, titres et tomaisons dorés sur pièces rouges, enrichi de 4 superbes frontispices gravés par les excellents Jean-Louis Delignon (1755 – 1804 ?), Jean-Baptiste Simonet (1742-1813), N. Thomas (1850?-1812?) et Pierre-Charles Baquoy (1759-1829) d’après des dessins de Jean- Michel Moreau le Jeune (1741-1814), à pleine page en hors texte.
Très belle impression sur un épais papier vergé.

Toutes tranches jaunes.

Signets.

Bien qu’elles soient un peu frottées pour les tomes 1, 2, 4 et avec des manques de matières et desquamations pour les tomes 1 et 3 (voir photos), les quatre couvertures sont de très bonne tenues et jouent parfaitement leur rôle.

Hormis quelques très rares petits défauts de vieillesse, l’intérieur de ces ouvrages est en excellent état avec des pages et illustrations d’une grande fraicheur et une excellente tenue de leur brochage, les tranches étant toutes parfaitement lisses.

INTÉRESSANTS EXEMPLAIRES

Je reste à votre disposition pour d’autres renseignements si vous le souhaitez.

Pensez à regarder mes autres mises en vente et à grouper vos achats afin d’en réduire les frais d’envoi.

Pour cette première édition bilingue de cette traduction par Jacques Delille, prévoir :

- Une remise en main propre à mon domicile ou,
- 12,90 euros de frais d’envoi postaux (pour le poids des livres de 2,900Kg), en « colissimo suivi », pour la France métropolitaine.

- 16,90 euros de frais d’envoi postaux, en « colissimo recommandé R2 (envoi suivi et assuré pour 200 euros) ».

- 8 euros par « Mondial Relay », avec numéro de suivi pour la France métropolitaine.


- Pour l’étranger, il est possible d’envoyer avec le faible tarif « LIVRES et BROCHURES ».

Thanks to inform yourself about the shipping cost before buying!