Français / English

OPINEL OUTDOOR N° 08


MER-MONTAGNE / SEA-MOUNTAIN


Aussi à l'aise en mer qu'en montagne : voile, alpinisme, canyoning, spéléo, trek, parapente...

As comfortable at sea as in the mountains: sailing, mountaineering, canyoning, caving, trekking, paragliding ...

Sa  lame très résistante de 2,5 mm d'épaisseur est dotée d'une zone crantée de 3,5 cm, très performante pour couper sans arrachement les cordes naturelles ou synthétiques, ainsi que d'un démanilleur pour les manilles de 4 à 10 mm. Le manche résiste à l'eau et aux températures extrêmes et est équipé d'un sifflet.

Its very strong 2.5 mm thick blade has a 3.5 cm notched zone, which is very effective for cutting natural or synthetic ropes without tearing, as well as a shackle for shackles from 4 to 10 cm. mm. The handle resists water and extreme temperatures and is equipped with a whistle.


Longueur Lame / Blade Lengh 

8.5 cm - 3.35 in


Acier Inoxydable Sandvik / Stainless steel Sandvik

L'acier inoxydable 12C27 modifié de Sandvik mis au point pour Opinel est réputé pour son tranchant et sa facilité d'entretien. L'acier inoxydable capable de subir le traitement thermique qui lui donne sa bonne dureté est appelé martensitique. Il a une teneur en carbone au moins égale à 0,40% ce qui permet d'obtenir un tranchant très satisfaisant sans être sensible à la corrosion.

We use Sandvik 12C27 modified stainless steel. It is anti-corrosive thanks to the addition of chrome and requires no special maintenance. Its carbon content of at least 0.40% provides an excellent cutting edge.


 Manche / Handle

Le manche est injecté en polyamide chargé en fibre de verre qui garantit une grande résistance aux chocs, à l'eau, et aux températures extrêmes (-40°C à +80°C). Un sifflet est intégré dans le talon du manche, sans bille il fonctionne par tous temps, d'une puissance de 110 dB, il a une portée d'environ 300 mètres en zone dégagée.

Fiberglass-reinforced polyamide withstands shocks, humidity, and extreme temperatures(-40°F à +176°F). Pealess survival whistle functions in all weathers (110 decibels).


Bague de Sécurité / Safety Ring

Inventée en 1955 par Marcel Opinel, la bague de sécurité Virobloc équipe tous les couteaux fermants à partir du N°06. Découpé dans de l'acier inoxydable, le Virobloc est constitué de deux parties : une partie fixe et une partie coulissante. En plus du blocage de la lame en position ouverte (sécurité d'utilisation), il est désormais possible de verrouiller la lame en position fermée (sécurité de transport).

Invented by Marcel Opinel in 1955, the Virobloc safety ring is fitted to all folding knives as of the N° 06. Cut out of stainless steel, the Virobloc has two sections, one fixed and one sliding. In addition to locking the blade open (safety in use), it is now possible to lock the blade closed (safety in transport).