Première édition en français. Exemplaire avec le frontispice du premier tirage, sans mention de l'artiste et du graveur. La première édition (1726), en anglais, était d'un petit format in octavo, sans illustration. Malgré l'indication de la page de titre, la traduction ne serait pas de Sue mais de Marie d'Arconville. Il s'agirait alors du premier ouvrage d'anatomie publiée par une femme. Contre l'avis de Alexander Monro, qui soutenait que la seule façon d'apprendre est de travailler sur les cadavres eux-mêmes, elle y ajoute une 31 planches de squelettes, dont l'une des premières représentations d'un squelette féminin. COLLATION : Deux volumes in Folio (550x411 mm), frontispice, (2)-xxxii-212 pages / (2)-[213] à 317-1bl.) pages et 62 planches hors texte (31 planches, chacune en double état)
Please wait image loading
MONRO. Traité d'ostéologie, traduit de l'Anglois de M. Monro, où l'on a. 1759
MONRO, Alexander || [THIROUX D'ARCONVILLE, Marie Geneviève]. Traité d'ostéologie, traduit de l'Anglois de M. Monro, où l'on a ajouté des planches en taille-douce, qui répresentent au naturel tous les os de l'adulte & du foetus, avec leurs explications par M. Sue.

Paris, Guillaume Cavelier, 1759.



DESCRIPTION EN FRANCAIS

Deux volumes in Folio (550x411 mm), frontispice, (2)-xxxii-212 pages / (2)-[213] à 317-1bl.) pages et 62 planches hors texte (31 planches, chacune en double état).
Plein veau marbré de l'époque, triple filet doré encadrant les plats. Importantes épidermures avec manques sur les plats. Quelques planches et feuillets de texte uniformément brunis.

Première édition en français. Exemplaire avec le frontispice du premier tirage, sans mention de l'artiste et du graveur.
La première édition (1726), en anglais, était d'un petit format in octavo, sans illustration.
Malgré l'indication de la page de titre, la traduction ne serait pas de Sue mais de Marie d'Arconville.
Il s'agirait alors du premier ouvrage d'anatomie publiée par une femme.
Contre l'avis de Alexander Monro, qui soutenait que la seule façon d'apprendre est de travailler sur les cadavres eux-mêmes, elle y ajoute une 31 planches de squelettes, dont l'une des premières représentations d'un squelette féminin.
Elle y ajoute aussi une table des matières permettant de visualiser l'ordre de l'ouvrage, modifié par elle, une dédicace à Alexander Monro, une longue préface, des notes explicatives ainsi que des commentaires.

Cette édition de luxe, de grand format a été imprimée sur papier fort.

Références:

Choulant [p. 324 : "These plates represent whole skeletons, or single bones, the latter either in natural size or in sizes very near the natural. The workmanship is very fine, especially as regards the single bones."], Russell [in British Anatomy 1525-1800, 590 : " "This translation . . . is a most sumptuous production, completely overshadowing the original. "], Schiebinger [in. The Mind Has No Sex?, pp. 248-49 : "Though d Arconville's Ostéologie was published under Sue's protection, both the translation and illustrations are hers, as is made clear in the preface republished among her collected works in 1775"].

ENGLISH DESCRIPTION


Two large Folio (550x411 mm), frontispiece, (2)-xxxii-212 pages / (2)-[213] à 317-1bl.) pages and 62 plates (numberred XXXI, 31 plates, each with a facing outline plate).

Contemporary full mottled calf, triple gilt fillet on covers. Binding strongly rubbed with some lacks on covers. Some plates and text leaves browned.

First edition in french (first edition in english published in 1726, in small octavo and without plates.
Translated by a women, Marie d'Arconville.
This is the first anatomical work produced by a woman.

Références:

Choulant [p. 324 : "These plates represent whole skeletons, or single bones, the latter either in natural size or in sizes very near the natural. The workmanship is very fine, especially as regards the single bones."], Russell [in British Anatomy 1525-1800, 590 : " "This translation . . . is a most sumptuous production, completely overshadowing the original. "], Schiebinger [in. The Mind Has No Sex?, pp. 248-49 : "Though d Arconville's Ostéologie was published under Sue's protection, both the translation and illustrations are hers, as is made clear in the preface republished among her collected works in 1775"].

Photos / Pictures

Cliquez sur les photos pour les agrandir / Click on thumbnails to enlarge pictures

Please wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loadingPlease wait image loading
© Librairie Eric Zink Livres Anciens - 52 rue des écoles - 75005 Paris - FRANCE