PERU

Postfrischer Zusammendruck "Vom Aussterben bedrohte Tiere" aus Peru, Südamerika.

Fünferblock: Vier Marken mit einem Zierfeld oben.

MiNr. 2201-2204 **

Ausgabedatum: 30. Juli 2007

Motive, Thema:


"Fauna en vías de extinción"

Vom Aussterben bedrohte Tiere

Harpyie (Harpia Harpyja), Greifvogel

Weißwedelhirsch (Odocoileus virginianus)

Pampaskatze (Oncifelis colocolo)

Küstenotter (Lontra felina)

Vogel, Rotwild, Wildkatzen, Säugetiere, Wildtiere

AUFLAGE NUR 75.000 STÜCK !

SELTEN !

_____________________________________________________________________________________________________

PERU

Mint se-tenant stamp block "Endangered species" from Peru, South America.

Block of four stamps plus one ornamental lable.

Michel Catalogue Numbers 2201-2204 **

Issue date: 30th July, 2007

Themes:


"Fauna en vías de extinción"

Endangered animals

Harpy Eagle (Harpia Harpyja)

White-tailed deer (Odocoileus virginianus)

Colocolo (Oncifelis colocolo), small striped cat

Marine Otter (Lontra felina)

Bird, wildcat, mammals, wild life

PRINT-RUN ONLY 75,000 SE-TENANT BLOCKS !

RARE !

 

    Versandkosten / Shipping costs:

    Sie bezahlen nur das tatsächlich anfallende Porto, auch wenn Sie mehrere Artikel ersteigern. Verpackung wird nicht berechnet.

    Die Sendung wird selbstverständlich mit Sondermarken oder Block frankiert.

    Ab einen Warenwert von 20 EUR erfolgt der Versand als versichertes Einschreiben.

    Ab einen Warenwert von 50 EUR erfolgt der Versand innerhalb Deutschlands nur als versichertes DHL-Paket,

    Sendungen ins Ausland erfolgen ab einen Warenwert von 50 EUR als Wertbrief.

    __________________________________________________________________________________________________

    You can combine this item with others to reduce postage. Packaging is free.

    Envelope will be franked with commemorative stamps or blocks.

    From 20 EUR total item value onwards, shipments will be sent by registered airmail.

    From 50 EUR total item value onwards, shipments will be sent only by registered airmail with additional insurance.

           

Portotarife der Deutschen Post AG

Postage rates

by the German Postal Service

DEUTSCHLAND

GERMANY

EUROPA

Luftpost

EUROPE

Airmail

ÜBERSEE:

Nordamerika, Lateinamerika, Afrika, Asien, Australien

OVERSEAS:

North America, Latin America, Africa, Asia, Australia

BY AIRMAIL

Standardbrief bis 20 g

Sending till 20 g

0.85 EUR

1.10 EUR

1.10 EUR

Sendung bis 50 g

Sending till 50 gr.

1.00 EUR

1.70 EUR

1.70 EUR

Sendung bis 500 g

Sending till 500 g

1.60 EUR

3.70 EUR

3.70 EUR

Sendung bis 1000 g

Sending till 1000 g

2.75 EUR

7.00 EUR

7.00 EUR

Zusatzgebühr für Einschreiben

Additonal fee for registered mail

+ 2.65 EUR

+ 3.50 EUR

+ 3.50 EUR (insurance till 30 EUR value only)

Additional insurance per 100 EUR value: + 2.00 EUR

   

   Garantie und Rückgaberecht / Quality and Money-back Guarantee:

    Alle angebotenen Briefmarken sind Originale in einwandfreier, postfrischer Erhaltung ohne Mängel.

    Marken und Blocks haben unbeschädigte Originalgummierung. Es ist kein Falz, Fingerabdrücke oder ähnliches vorhanden.

    Die Marken haben eine saubere und einwandfreie Zähnung.

    Sie haben ein 30-tägiges Rückgaberecht. Informieren Sie mich bitte innerhalb von 4 Wochen per Email.

    Ich sende Ihnen dann per Email die notwendigen Informationen zur Rücksendung.

    Sie erhalten bei Rückgabe eines Artikels im unverändertem Zustand den vollen Kaufpreis zurück.

    __________________________________________________________________________________________________

    All offered stamps are original in mint state. Stamps and blocks have original gum without damages, mint never hinged.

    The stamps have clean perforation without faults. All buyers have a full money-back guarantee.

    You can return items within 30 days. Please inform me by email within 4 weeks.

    I will provide you with exact instructions for the return shipment.

    If the returned item is in unchanged condition I will pay back the full sales price.

      

    Weitere Fotos des Artikels anfordern / Ask for further photos:

    Wenn Sie weitere oder größere Fotos des Artikels sehen möchten, fordern Sie diese bitte per Email an.

    __________________________________________________________________________________________________

    If you would like to see further or larger photos of the offered item, please do not hesitate to contact me by email.

   

    Zahlung / Terms of Payment:

    Sie können den entsprechenden Betrag auf ein deutsches Girokonto überweisen.

    Nach Auktionsende erhalten Sie innerhalb von drei Werktagen die Rechnung mit Kontodaten (IBAN, BIC) per Email.

     Ab einem Gesamtbetrag von 10 EUR sind PayPal-Zahlungen sowie Kreditkartenzahlungen über PayPal möglich.

    Bei PayPal-Zahlungen erfolgt der Versand immer als Einschreiben.

    Sie können auch mit folgenden Währungen bar bezahlen:

    Euro-Banknoten und Münzen sowie Banknoten in US-Dollar oder Schweizer Franken.

    Falls Sie noch Fragen haben, senden Sie mir bitte eine Nachricht.

    __________________________________________________________________________________________________

    You can deposit the corresponding amount on a bank account in Germany.

    After the end of the auction you will receive an email within three working days

    with complete payment instruction including bank account information (IBAN, BIC).

    If the total amount is 10 EUR or higher you can use PayPal.

    Credit card payments are accepted through PayPal if the total amount is 10 EUR or higher.

    If you want to pay through PayPal, please note that the item will be sent by registered mail only.

     Cash payments of the following currencies are possible:

    Euro coins and banknotes as well as banknotes in US Dollars or Swiss Francs.                         

    If you have further questions please do not hesitate to contact me. 


Viel Spaß beim Bieten!

Good bidding!

 

Je parle français.

Pour toute question supplémentaire, prière de m'envoyer un email.

 

Información disponible en español.

Si tiene alguna pregunta por favor envíeme un email.

 

Eu falo português.

Se você tem alguma pergunta, por favor, escreva-me.