JUGENDSTILLAMPE ANDRÉ DELATTE NANCY ca. 1910-1920

Hier bieten wir Ihnen eine selten schöne und sehr gut erhaltene Jugendstil Deckenlampe von André Delatte, Nancy an.

Here we present you a rarely beautiful and very well preserved Art-Nouveau ceiling lamp from André Delatte, Nancy.

Es handelt sich hierbei um eine Originallampe, gefertigt ca. 1910-1920, die Authentizität wird ausdrücklich garantiert.

It is an original lamp, manufactured between 1912 and 1920, and we explicitly guarantee its authenticity.

Alle 4 Gläseteile zeigen die Ätzsignatur „Delatte Nancy“.

Diese wunderschöne filigran wirkende Deckenlampe verzaubert ihren Raum mit einem orangefarbenen bis leicht rötlichen warmen Licht.

All 4 glass parts show the etched signature "Delatte Nancy".

This beautiful filigree ceiling lamp enchants your room with orange and red  light.

Alle Teile dieser sehr hochwertige Bronzemontur sind verschraubt und befinden sich in einem guten Zustand ohne Beschädigungen. Wir haben eine intensive Reinigung der Oberfläche vorgenommen ohne die typische Patina zu entfernen.

All parts of this very high quality bronze mount are screwed together and are in good condition without damage.

We have intensively cleaned the surface without removing the typical patina.

Die Glasteile, hergestellt in „pâte de verre“ Technik sind ebenfalls in einem sehr guten Zustand, lediglich bei einer Glastulpe haben wir eine minimale Bestossung festgestellt bei der etwas der rötlichen Farbe fehlt, nach der Montage aber nicht mehr erkennbar und hier nur der Vollständigkeit halber erwähnt.

The glass parts, made in "pâte de verre" technique, are also in a very good condition, only one glass tulip has a minimal impact where some of the reddish colour is missing, but this is no longer visible after assembly and is only mentioned here for the sake of completeness.

Das Glas besteht aus Klarglas mit leuchtend roten Glaspudereinstreuungen, im oberen Bereich der Glastulpen zusätzlich mit irisierend auberginefarbenen Glaspudereinstreuungen.

The glass consists of clear glass with shiny red glass powder interspersions, and in the upper part of the tulips additionally with iridescent aubergine colored glass powder interspersions.

Delatte unterhält ab 1912 in Nancy in der Rue du Faubourg-des-Trois-Maisons ein Dekorationsatelier. Viele der Gläser, Vasen und Lampenteile werden nach seinen Entwürfen von Muller Frères bezogen und in Nancy von Delatte mit den verschiedensten Techniken dekoriert und vervollständigt.

Delatte held a decoration atelier in Nancy in der Rue du Faubourg-des-Trois-Maisons from 1912. Many of the glass pieces with his designs were bought from Muller Frères and then decorated with different techniques from Delatte in Nancy.

Bis in die 30er Jahre produziert Delatte Vasen und Gläser und Lampen im Stil der "Ecole de Nancy".  Im Jahre 1933 wird die Produktion wegen der damaligen Wirtschaftskrise eingestellt.

Until the nineteen thirties Delatte manufactured vases and glass pieces in the style of the Ecole de Nancy. 1933 the production was stopped because of the financial crisis.

Die Abhängetiefe beträgt ca. 82,0 cm.

Die maximale Breite, gemessen an den Außenkanten der Glastulpen beträgt ca. 51,0 cm. 

Die Mittelglasschale hat einen Durchmesser von ca. 18,0 cm bei einer Tiefe der Ausformung von ca. 12,5 cm. 

Die anhängenden Glastulpen haben eine Höhe von ca. 12,0 cm, am unteren Glasrand beträgt der Durchmesser ca. 8,0 cm.

Das Gewicht der Lampe beträgt ca. 6,6 Kg.

Hanging depth = approx. 82.0 cm

Max. width (measured at the outer edges of the tulips) = approx. 51.0 cm

Diameter of the middle glass bowl = approx. 18.0 cm

Depth of the middle glass bowl = approx.12.5 cm

Height of the hanging glass tulips = approx. 12.0 cm

Diameter of the hanging glass tulips at the lower glass edge = approx. 8.0 cm

Weight of the lamp = approx. 6.6 kg

Es sind insgesamt 4 Brennstellen vorhanden, Originalfassung für französische Birnen mit Bajonettverschluss. Leuchtmittel wird mitgeliefert.

The lamp has a 4 lighting outlets altogether, with original sockets for French bulbs with bayonet plugs. The bulbs will be provided with the lamp.

 

Elektrik:

Bei dieser Lampe handelt es sich um eine Antiquität, die Elektrik entspricht nicht den heutigen Sicherheitsanforderungen bzw. den heute gültigen VDE-Normen. Die vorhandenen Kabel und die originalen Fassungen werden, soweit vorhanden, kostenlos mitgeliefert, sind aber ausdrücklich nicht Gegenstand des Kaufvertrages.

 

Please note that this lamp is an antiquity, so that the electrical system does not comply with the current security requirements of the current valid German norms. The corresponding cables and sockets will be supplied free of charge with the lamp, if available, but they are explicitly not subject of the purchase contract.

 

Der Versand erfolgt in guter und sicherer Verpackung.

Shipment will be carried out in good and safe packaging.

Bei eventuellen Rückfragen stehen wir gerne zu Ihrer Verfügung. Wir freuen uns über ihren Kontakt.

For questions please don’t hesitate to contact us, we look forward to hearing from you.

 

Besuchen Sie auch unseren Ebay-Shop und entdecken Sie hier weitere interessante Antiquitäten.

 

Please visit our Ebay shop and find more interesting antiquities. 

Sicherheitshinweis

Sie erwerben eine Antiquität aus der Zeit der Jugendstil- oder der Art Déco Epoche. Bei den von uns angebotenen Lampen handelt es sich um Sammlerstücke bedeutender Hersteller. Unsere Lampen werden mit viel Sorgfalt und Respekt geprüft, gereinigt und je nach Zustand auch restauriert. Die Prüfung und Restauration bezieht sich auf die Oberflächenbehandlung der Monturen, je nach Beschaffenheit also auf die Materialien „Bronze“, „Messing“, „Schmiedeeisen“ und diverse „Beschichtungstechniken“. 

Alle Glasteile werden ebenfalls sorgfältig geprüft und gereinigt.

Die Restauration wird ausdrücklich nicht bezüglich der Elektrik und den elektrischen Anschlüssen, also den spannungsführenden Bestandteilen vorgenommen. Für die Aufnahmen und der Dokumentation der Lichteffekte der Glaskörper verwenden wir entweder die Originalleitungen und Originalstecker oder ersetzten diese falls notwendig. 

Daher bitte den nachfolgenden Hinweis dringend beachten.

Elektrik:

Bei dieser Lampe handelt es sich um eine Antiquität, die Elektrik entspricht nicht den heutigen Sicherheitsanforderungen bzw. den heute gültigen VDE-Normen. Die vorhandenen Kabel und Fassungen werden, soweit vorhanden, kostenlos mitgeliefert, sind aber ausdrücklich nicht Gegenstand des Kaufvertrages. 

Bei Inbetriebnahme müssen die gültigen VDE-Richtlinien beachtet werden, der Anschluss sollte nur von einer fachkundigen Person vorgenommen werden.

 

Safety notice

You are buying an antique from the Art Nouveau or Art Deco era. The lamps we offer are collector's items from major manufacturers. Our lamps are inspected, cleaned and, depending on their condition, restored with great care and respect. The examination and restoration refers to the surface treatment of the mounts, depending upon condition thus to the materials "bronze", "brass", "wrought iron" and various "coating techniques". All glass parts are also carefully checked and cleaned.

The restoration is expressly not carried out with regard to the electrics and the electrical connections, i.e. the live components. For the recordings and the documentation of the light effects of the glass bodies we either use the original cables and original plugs or replace them if necessary. Therefore, please urgently observe the following note.

Electrics:

This lamp is an antique, the electrics do not meet today's safety requirements or the currently applicable VDE standards. The existing cables and sockets are supplied free of charge, if available, but are expressly not the subject of the purchase contract. 

During commissioning, the valid VDE guidelines must be observed, the connection should only be made by a competent person.