"Napoleon Bonaparte lives in exile, a prisoner in the island of Saint Helen. Every morning he religiously records his memoirs, carefully manipulating them to establish his glory for posterity. The life of a man who is known to have said, “my only lover was power,” is forever changed by a knock on his door. The moment Miss Betsy Balcombe walks into his life, Napoleon loses himself in her scent, in her gaze, in the delicious curves of her body. His every waking moment is spent in her company, everything else forgotten while dark forces are conspiring to end the life of a legend, a dictator and a military genius. Description in Spanish: Desterrado y virtualmente prisionero en la isla de Santa Helena, Napoleón Bonaparte dicta todas las mañanas sus memorias, consciente de que las manipula de acuerdo con la imagen de gloria que desea legar a la posteridad. El viejo guerrero no tiene otra ocupación valiosa hasta que miss Betsy Balcombe toca a su puerta; a partir de entonces no le importa que su memoria sangre semana a semana, lo esencial es estar con esa chiquilla, recrearse en su figura, perderse en su aroma y en la seriedad juguetona de su mirada mientras hablan de todo: nostalgia, deseo, religión, deber, amor, muerte, vacío… Un día el ex emperador le dice: “Pequeña Betsy, has sido para mí como un borbotón de agua en el desierto. De agua fresca, espontánea, encantadoramente irrespetuosa, transparente, atolondrada, que me ha hecho feliz, me ha divertido y emocionado. Me ha dado vida.” Extrañas palabras para un hombre que antes expresó esta convicción: “Mi única amante fue el poder. Si quieres llegar lejos, apréndete esto: el amor estorba.” ¿Qué es la verdad histórica? Una fábula sobre la que se está de acuerdo, como establece esta novela mientras en ella surgen fuerzas oscuras que llevan a la muerte al genio militar, al dictador, al hombre de leyenda."