• Tirage d'art fait sur du papier 100% fibres de coton et cellulose (210 g). Ce papier ne contient pas de lignine, d'acide et d'azurants, et répond aux exigences les plus élevées en matière de conservation muséale. Vendu sous pochette plastique fermée ou expédié dans un tube (grand format).
    Format prêt-à-encadrer: 40 x 50 cm ou 70 x 100 cm. Affiche vendue sans cadre.
  • Art print produced using 100% cotton-fibre and cellulose paper (210 g). This paper contains no lignine, acid or brighteners, and meets the highest demands in terms of museum conservation. Sold in a sealed plastic sleeve or shipped in a tube (large format).
    Ready to be framed: 15,7 x 19,6 inches or 27,5 x 39,3 inches. Sold without frame.

André Lapuszewoki dit Joseph Stall (1878-1939)

De son véritable nom André Lapuszewoki, Joseph Stall est l’un des affichistes ayant complètement compris et assimilé la révolution graphique menée par Leonetto Cappiello dans l’art de l’affiche dans la première décennie du xxe siècle. Il incarne avec Jean d’Ylen et Henry Le Monnier l’un des meilleurs émules du maître. Car contrairement à d’autres affichistes comme Cassandre ou Loupot qui reconnaissent leur dette envers Cappiello avant de s’en affranchir, Stall reste fidèle aux recettes de son mentor: couleurs éclatantes, aplats destinés à exploiter les contrastes et attirer immanquablement le regard du spectateur.

Joseph Stall, whose real name was André Lapuszewoki, was one of those artists who completely understood and assimilated the graphic revolution in poster art triggered by Leonetto Cappiello during the first decade of the 20 th century. Along with Jean d’Ylen and Henry Le Monnier, he became one of the master’s finest disciples. For, as opposed to other poster artists such as Cassandre or Loupot, who recognised their debt to Cappiello before going their own way, Stall remained faithful to his mentor’s prescriptions: bright colours, with flat tints aimed at exploiting contrasts and unfailingly attracting the spectators’ eyes.