Homme aux multiples vies, Eugène Atget aura été au cours de sa vie marin, comédien, peintre ou encore directeur d'un hebdomadaire parisien. Mais s'il est entré dans l'Histoire et considéré aujourd'hui comme l'un des plus influents photographes français du début du XXe siècle, c'est grâce à ses milliers de clichés du vieux Paris.


Inlassablement, de la fin des années 1880 jusqu'à sa mort en 1927, Atget se fera le témoin de toutes les transformations qui vont toucher Paris. Armé de son encombrante chambre photographique à plaque de verre, Atget sera l'un des plus grands défenseurs du patrimoine parisien en photographiant méthodiquement les rues de Paris, les vieux métiers, les quartiers insalubres ou encore les arrière-cours d'immeuble.


A la fin de sa vie, Atget rencontrera les photographes américains, Berenice Abbott et Man Ray. En 1930, alors qu'Atget est mort, Berenice Abbott publie à New York le livre Atget photographe de Paris, qui marquera le début de la renommée mondiale d'Eugène Atget.


A man with many lives, Eugène Atget was during his life a sailor, actor, painter or else editor of a Parisian weekly. But if he has entered history and is now considered to be one of most influential French photographers of the early 20th century, this is thanks to his thousands of images of old Paris.

Tirelessly, from the late 1880s until his death in 1927, Atget stood as a witness of all the transformations that would affect Paris. Equipped with his cumbersome view camera with its glass plate, Atget was one of the greatest defenders of the Parisian heritage by methodically photographing its streets, old professions, insalubrious neighbourhoods or else backyards.

At the end of his life, Atget met some American photographers, Berenice Abbott and Man Ray. In 1930, after Atget's death, Berenice Abbott published in New York a book Atget Photographe de Paris which marked the beginning of Eugène Atget's worldwide renown.