• Tirage d'art fait sur du papier (210 g) 100% fibres de coton et cellulose. Ce papier ne contient pas de lignine, d'acide et d'azurants, et répond aux exigences les plus élevées en matière de conservation muséale. Vendu sous pochette plastique fermée ou expédié dans un tube (grand format). Vendu sans cadre.
    Format prêt-à-encadrer: 40 x 50 cm.
  • Art print produced using 100% cotton-fibre and cellulose paper (210 g). This paper contains no lignine, acid or brighteners, and meets the highest demands in terms of museum conservation. Sold in a sealed plastic sleeve or shipped in a tube (large format). Sold without frame.
    Ready to be framed: 15,7 x 19,6.

Egon Schiele (1890-1918)

On l’a dit schizophrène, pervers, certains critiques voyaient même dans ses dessins le produit d’un esprit dérangé. En fait, Egon Schiele était en avance sur son temps. Aussi choquant et anticonformiste qu’il pouvait paraître, Egon Schiele était un homme simple et un épicurien. Ce qui fit de lui un homme hors du commun était son talent phénoménal, qui n’a guère d’égal dans l’histoire de l’art. Il fut l’un des plus extraordinaires dessinateurs de tous les temps. Fauché à l’âge de 28 ans par la grippe espagnole, l’artiste aura réalisé en une dizaine d’années quelque trois cents toiles et plusieurs milliers de dessins.

He has been called a schizophrenic or a pervert. Some critics even saw in his drawings the productions of a deranged mind. In reality, Egon Schiele was ahead of his times. No matter how shocking and anti-conformist he might have seemed, Egon Schiele was a simple Epicurean. But what made him exceptional was his phenomenal talent that has rarely been equalled in the history of art. He was responsible for some of the most extraordinary drawings of all time. Before being struck down by the Spanish flu at the age of 28, in barely ten years the artist produced about three hundred canvasses and several thousand drawings.