La Globalisation communicationnelle: Les nouveaux défis pour la littérature, la traduction et la didactique de langues (Etudes de linguistique, ... Studi di Lingua, Letteratura e Arte, Band 44)

von Pozierak-Trybisz, Izabela, Joanna Drzazgowska und Joanna Jereczek-Lipińska:

Autor(en)
Pozierak-Trybisz, Izabela, Joanna Drzazgowska und Joanna Jereczek-Lipińska:
Auflage
Auflage: 1
Verlag / Jahr
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 12.2021.
Format / Einband
hardcover 252 Seiten
Sprache
Französisch
Gewicht
ca. 481 g
ISBN
3631845316
EAN
9783631845318
Bestell-Nr
1235335
Bemerkungen
Tadelloses, sauberes Exemplar. - Liste des contributeurs.....................................................................9 Xinjiletu Zhao Concrétisation de l’interculturel en cours de FLE et ses effets sur le public dans le contexte scolaire chinois..............................................11 Bozena Billerey Influence des facteurs culturels sur la participation à l’oral des apprenants de français langue étrangère : exemple des apprenants asiatiques ...............................................................................21 Malgorzata Jaskula La place de l’éducation interculturelle dans les trois systèmes scolaires européens face à l’inclusion des élèves migrants. Étude comparative des dispositifs ministériels : français, polonais et italien..............................31 Étienne Clément A incompetência intercultural nas representaçôes entre a França e o Brasil no ensino-aprendizagem do português lingua estrangeira.........43 Adrianna Olkowska Les nouvelles technologies et les innovations didactiques dans l’enseignement du polonais et du français langues étrangères sur un exemple de cours avec les étudiants appartenant à la génération Y et Z...55 Khadijat Mosunmola Yusuff Le web social, entre autres comme élément incontournable de communication dans la langue cible: un effet positif chez les étudiants anglophones apprenant le français..................................65 Agnès Leroux L’enseignement des langues à l’épreuve de la communication : le cas de l’anglais langue étrangère enseigné à des enfants francophones..........77 Agnieszka Dryjanska Le développement d’une personnalité interculturelle à travers l’apprentissage du lexique...............................................................................93 Emilia Paszek et Joanna Jereczek-Lipinska Enseigner des gestes et la communication non-verbale comme défi (inter)culturel en FLE.....................................................................................107 Ana Rita Carrilho e Paulo Osôrio Variaçào linguistica na sala de aula de Português Lingua Estrangeira em contexte de imersâo.................................................................................123 Ingrid Petkova El léxico de origen indigena en la clase de ELE ...........................................133 Nora Ortowska La historieta en la clase de ELE. Una forma de conocer el lenguaje y las costumbres de los argentines.............................................................. 143 Monica Fierro Utilisation des Fictions à Substrat Professionnel comme réponse innovante au défi didactique d’un monde globalisé ....................................155 Justyna Wisniewska Estratégias do ato de pedido na aprendizagem de Português Lingua Estrangeira pelos alunos polacos................................................................ 167 Geneviève Geron Le français, une langue moderne et vivante ? Analyse de manuels pour adolescents.............................................................................................177 Marta Zachariasz-Janik Community Deutsch für dich - niemiecki globalnie w kilka klikniçc myszkq ............................................................................................................187 Elena Meteva-Rousseva Les textes littéraires hétérolingues et les problèmes qu’ils posent en traduction ..................................................................................................197 Teresa Maria Wlosowcz La traduction des textes religieux à l’époque de la globalisation, à l’exemple des traductions du livre Histoire d’une âme de Sainte Thérèse de Lisieux....................................................................................... 207 Hanna Polomska Quelques remarques sur la traduction en français et en espagnol de Traktat o luskaniu fasoli de Wieslaw Mysliwski. Le jeu du local et de l’universel..............................................................................................219 Joanna Kowalewska Traduire les Fabliaux pour le destinataire contemporain ; quelques exemples des traductions en français, anglais et polonais..........................231 Pawel Lapinski Argonauci i niziolki. Polska literatura najnowsza we Francji.....................241 ISBN 9783631845318
Unser Preis
EUR 27,00
(inkl. MwSt.)
Versandkostenfrei innerhalb Deutschlands

Selbstverständlich können Sie den Titel auch bei uns abholen.
Unsere Bestände befinden sich in Berlin-Tiergarten.
Bitte senden Sie uns eine kurze Nachricht!

La Globalisation communicationnelle: Les nouveaux défis pour la littérature, la traduction et la didactique de langues (Etudes de linguistique, ... Studi di Lingua, Letteratura e Arte, Band 44)

Aufgenommen mit whBOOK

Sicheres Bestellen - Order-Control geprüft!

Artikel eingestellt mit dem w+h GmbH eBay-Service
Daten und Bilder powered by Buchfreund (2024-04-07)