Bellissime riprese del viaggio della Locomotiva a Vapore 740.143 e vagoni merce d'epoca

effettuato in data 7 e 8 aprile 2001 sulla linea Faentina.

Non c'è alcun commento musicale, ma soltanto i rumori naturali (della locomotiva e del

vento) più qualche segnale di intesa fra il cameraman e l'autista.

Le riprese sono state effettuate da un automezzo in movimento parallelo alla ferrovia

(The Little Red Camper), e risentono ovviamente dello stato delle strade e

dalla distanza della strada dalla ferrovia.

Sono riprese molto suggestive, che vi permetteranno di avere le emozioni

che io stesso ho avuto inseguendo il treno, raggiungendolo, sorpassandolo o

venendo a mia volta superato.

Telecamera usata : CANON UC-X10hi  8mm

Durata : 1 ora e 25 minuti 

PRECISO CHE SONO IO IL TITOLARE DEL COPYRIGHT DI QUESTO DVD

(oltre che essere l'autore delle riprese)

 SOLO A RICHIESTA : di questi DVD è disponibile anche la Videocassetta VHS (allo stesso prezzo del DVD = 16 Euro) 

==================================================================================

Beautiful film of the journey with the Steam-Locomotive 740.143 and ancient wagons

on 7 and 8 April 2001 in the Faentina railway.

There is none musical comment, but only the natural noises (wind or locomotive-sound)

and some marks of understanding between the cameraman and the driver.

The shootings have been carried out from a motor vehicle in parallel motion to the

railroad (The Little Red Camper), and they suffer obviously of the conditions of the roads and

from the distance of the road from the railroad.

The film is very impressive, you will allow to have the same emotions that

I had chasing the train, catching up it, surpassing it, coming to my turn surpassed.

Camera : CANON UC-X10hi  8mm

Lenght : 1 hour 25 minuts

I specify that I am the HOLDER of the COPYRIGHT of this DVD

(moreover I am the author of these shotings)

-------------------------------------------------------------------------------------------

PESO  WEIGHT  POIDS  GEWICHT: 75 g. + 50≈140 g. (busta envelope enveloppe embalaje Verpackung)

Il peso è indicato per consentire all’acquirente di calcolare l’importo delle spese postali almeno approssimativamente, particolarmente nel caso di acquisti cumulativi.

The weight is indicated for the buyer to calculate the amount of postage at least approximately, especially in the case of cumulative purchases.

Le poids est utilisé pour permettre à l'acheteur de calculer le montant de l'affranchissement au moins approximativement, en particulier dans le cas d'achats cumulés.

El peso está indicado para el comprador para calcular la cantidad de gastos de envío, al menos aproximadamente, especialmente en el caso de las compras acumuladas.

Das Gewicht wird verwendet, damit der Käufer den Betrag von Porto zumindest annähernd, vor allem im Falle von kumulativen Käufe zu berechnen.