Riprese del viaggio della Locomotiva a Vapore 740.160 e vagoni epoca
effettuato in data 14 e 15 aprile 1995.
Non c'è alcun commento musicale, ma soltanto i rumori naturali (della locomotiva e del
vento) più qualche segnale di intesa fra il cameraman e l'autista.
Le riprese sono state effettuate da un automezzo in movimento parallelo alla ferrovia
(The Little Red Camper), e risentono ovviamente dello stato delle strade e
dalla distanza della strada dalla ferrovia.
Sono riprese molto suggestive, che vi permetteranno di avere le emozioni
che io stesso ho avuto inseguendo il treno, raggiungendolo, sorpassandolo o
venendo a mia volta superato.
Locomotiva Gr. 740.160
14/11 Treno Fabriano - Macerata
15/11 Treno Fabriano - Pergola
Treno con vetture d’epoca
Telecamera usata : CANON UC-X10hi 8mm
Durata : 1 ora + 18 minuti
Questo DVD viene venduto a soli 10 Euro in quanto durante le riprese si sono verificati i seguenti inconvenienti:
nel viaggio per Macerata è impazzito il bilanciamento del bianco e, per alcuni minuti, tutta la ripresa è stata di un meraviglioso color azzurro. Ho corretto il colore con il computer, ma la differenza, pur piccola, si vede; poi, alla fine della registrazione (eravamo ormai vicino a Pergola) un granello (di sabbia o di fuliggine) si è insinuato nel meccanismo della telecamera, determinando ogni tanto una riga ed una mancanza od uno sfasamento del sonoro
PRECISO CHE SONO IO IL TITOLARE DEL COPYRIGHT DI QUESTO DVD
(oltre che essere l'autore delle riprese)
SOLO A RICHIESTA : di questo DVD è disponibile anche
=====================================================================================================
Beautiful film of the journey with the Steam-Locomotive 740.160 and ancient wagons
on 14 and 15 November 1995.
There is none musical comment, but only the natural noises (wind or locomotive-sound)
and some marks of understanding between the cameraman and the driver.
The shootings have been carried out from a motor vehicle in parallel motion to the
railroad (The Little Red Camper), and they suffer obviously of the conditions of the roads and
from the distance of the road from the railroad.
The film is very impressive, you will allow to have the same emotions that
I had chasing the train, catching up it, surpassing it, coming to my turn surpassed.
Camera : CANON UC-X10hi 8mm
Lenght : 1 hour 18 minuts
I specify that I am the HOLDER of the COPYRIGHT of this DVD
(moreover I am the author of these shotings)
Steam-Locomotive Gr. 740.160
14-15 Novembre 1995
14/11 Train from Fabriano to Macerata
15/11 Train from Fabriano to Pergola
Train with ancient wagons
This DVD is sold at only 10 Euro because during the shooting has taken place inconvenient following:
in the travel for Macerata the white balance is driven crazy and, for some minutes, all the shooting has been of a wonderful blue color. I have corrected the color with the computer, but the difference, also small, is looked at; then, to the end of the recording (we were by now near to Pergola) little speck of soot or of sand) has insinuated in the mechanism of the television camera, determining every a lot one line and one lack or one phase-difference of the sonorous one.
================================================================
Il n´y à pas de commente musical, mais seulement les bruits naturels (de la locomotive et de vent) plus quelque segnale qu´accord parmi la cameraman et le chauffeur.
Les reprises ont été effectuées d´un véhicule en mouvement parallèle au chemin de fer (The Little Red Camper), et ressentent évidemment de l´état des routes et de la distance parmi la route et le chemin de fer.
Elles sont reprises très suggestives, qu´ils vous permettront d´avoir les émotions que je même ai eu en poursuivant le train, en le rejoignant, en le doublant ou en venant à mienne tourne dépassé.
Caméra emplyée : CANON UC-X10hi 8mm
Durée : 1 heure + 18 minutes
Ce DVD est vendu seulement à 10 Euros pourquoi dans le voyage pour Macerata il est devenu fou le «balancement du blanc» et, pour quelques minutes, toute la reprise a été d´un «merveilleux» color bleu. J´ai corrigé la couleur avec l´ordinateur, mais la différence, aussi petite, se voit ; ensuite, à la fin de l´enregistrement (nous étions maintenant près de Pergola) un petit grain (de sable ou de suie)
PESO WEIGHT POIDS GEWICHT:
Il peso è indicato per
consentire all’acquirente di calcolare l’importo delle spese postali almeno
approssimativamente, particolarmente nel caso di acquisti cumulativi.
The weight is indicated for the
buyer to calculate the amount of postage at least approximately, especially in
the case of cumulative purchases.
Le poids est utilisé pour permettre à
l'acheteur de calculer le montant de l'affranchissement au moins
approximativement, en particulier dans le cas d'achats cumulés.
El peso está indicado para el
comprador para calcular la cantidad de gastos de envío, al menos
aproximadamente, especialmente en el caso de las compras acumuladas.
Das Gewicht wird verwendet, damit der Käufer den Betrag von Porto zumindest annähernd, vor allem im Falle von kumulativen Käufe zu berechnen.