Welcome to The Bible Leaf Depot

Our Business is solely about selling

RARE BIBLE LEAVES!!!

 

We annually sell hundreds of 15th, 16th and 17th century Bible Leaves. KJV,Geneva, Great, Bishops, Matthews and even early Latin and German Bible Leaves.Favorites are as follows:

1769 Blaney Final Revision Leaves

1640-5th Printing of the 1611-59 Line- King James Version Folio Leaves

1616-KJV-Ruledin Red Folio-Roman Font Leaves

1613-2nd Printing of the 1611-59 Line-King James Version Folio Leaves

1613-She Bible-Quarto-Roman Font KJV Leaves

1613-He Bible-Quarto-Black Letter KJV Leaves

1612-New Testament-Octavo-KJV Leaves

1610-Geneva Bible-Ruled in Red-Roman Font-Quarto Leaves

1599-Geneva Bible-Roman Font Quarto Leaves

1597-Geneva Bible-Black Letter-Quarto Leaves

1577-Geneva Bible-Roman Font-Sm. Folio Leaves

1520-21  Erasmus New Testament Latin Paraphrase Leaves

And small quantities of other Rare leaves-I also sell individual sermons from the 1500's, 1600's, 1700's and 1800's.

If you need a particular Leaf-let me know.

 

This Listing-

A Beautiful 1523 New Testament Bible Title Leaf 

To The Paraphrase of The Gospel of Luke

This Leaf is part of Erasmus' Gospels  which were completed in 1523. Reverse has date given of 1523!!!!!!


Desiderius Erasmus-who gave us The Greek New Testament that influenced Tyndale, Luther and others!!! Yes-Erasmus after completing the New Testament-set apart compiling his Paraphrases of the New Testament Books-Beginning in 1517 and completing this work in 1524. Many Volumes and combinations were published in the early years. 



  -Johan Froben-Printer of Basel. Rotterdam


 7" by 5" Octavo-2-single column Latin Leaf

This page is 499 years old!!!!!! Erasmus of Rotterdam.

Condition: This is an excellent Erasmus Leaf

 Very light browning.    I will furnish a good COA  for verification




Please view the photos-They give a good idea of actual leaf condition. This is a tremendous opportunity to own a very important and rare Leaf of the Paraphrases of   Erasmus!!!! 


See pics.  499 years old!!!!!!    See all the photos

I will include COA with this special leaf. 

God bless

The Paraphrases were Latin Biblical paraphrases, rewritings of the Gospels by Desiderius Erasmus. Composed between 1517 and 1524, Erasmus occasionally revised them until his death in 1536.

In 1547, Edward VI of England ordered an English-language version to be displayed in all parish churches. The translation was overseen by Nicholas Udall, with the future Queen Mary, Edward's half-sister, contributing.[1]

Composition and publication history

The publication history of the Latin-language Paraphrases is complicated. Erasmus began with the Pauline Epistles. The paraphrase of Romans was published in quarto by Flemish printer Dirk Martens in Louvain in November 1517 and reprinted by Erasmus's friend Johann Froben in January of the following year. It sold well and was soon reprinted in octavo.

Corinthians (both epistles) was published by Martens in February 1519 and reprinted in Basel by Froben in March. Galatians appeared later that year, with editions from both publishers. The remaining Epistles followed in 1520 and 1521, the last to appear being Hebrews.

Portrait of Desiderius Erasmus of Rotterdam with Renaissance Pilaster by Hans Holbein the Younger (1523, National Gallery, London)

In the autumn of 1521, Erasmus moved from Louvain to Basel, and from that time Froben published the first editions of the remaining Paraphrases. Erasmus turned to the Gospels: Matthew appearing in March 1522 (in both folio and octavo - from now on there are no more quartos), John in February (folio) and March (octavo) 1523, Luke in August 1523, and Mark in early 1524 (with a title page dated 1523). Acts followed quickly, the dedication copy being dated February 13, 1524.

Froben published a complete edition in two volumes: the first, "a stout octavo volume of 400 leaves dated 1523 and called Tomus secundus,"[citation needed] contained the Epistles, and the Tomus primus containing the Gospels and Acts appeared the following year. "This was a considerable investment, and the firm kept it in their list for ten years,"[citation needed] resetting portions as needed without a change of date.

The Paraphrases were reissued in various formats and combinations during the following decades; Roger Mynors writes: "When one is faced with one of these editions in folio, one has to remember that a purchaser would see them as composed of separable parts, out of which sets could be made up in any way that supply might dictate."[2]

History of the English translation

Edward VI of England ordered the Paraphrases to be put up "in some convenient place" for reading in all parish churches. The command was in Edward's Injunctions of 1547.[1]

A translation into English, overseen by Nicholas Udall, was made nearly immediately, with the future Queen Mary, Edward's half-sister, performing the translation of the Gospel of John. Since Edward was only ten years old at the time (although already Protestant), it is likely that the elevation of Erasmus's text came about through the influence of one of his guardians or Thomas Cranmer