1899 Աւետարան Թարգմանութեան  Նախնեաց... 877; ARMENIAN Gospel 1st Manuscript BIBLE

Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge
Click here to Enlarge

Title: "Gospel Translated into Ancient Armenian Language and Written in the Year 887"'

"Աւետարան Ըստ Թարգմանութեան Նախնեաց Մերոց Գրեալ Յլզ Թ. Հայոց Եւ Յամի Տեառն " / Avetaran Yst Targmanutean Naxneac Meroc Greal Ylz T. Hayots Ev Yami Tearn 887"

Author(s)/Editor(s): Grigor Khalatyants (Xalatyants Xalatyanc, Xalatyan, Xalatian, Xalatean, Xalateanc, Krikor Khalatian  (Գրիգոր Աբրահամի Խալաթյանց)

Language(s): Armenian (Հայերեն)

Publisher: Lazarian Seminary (Լազարեան Ճեմարան)

Place: Moscow, Russia (Մոսկուա); Year: 1899; Pages: 13+ 230

Cover: Hardcover; Sizes: 26.5(W)x34.5(H) cm; Copies: Limited

Condition: Good Antique Condition: New leather cover over original soft cover. A few minor repairs. A few minor stains. Overall very clean & well preserved pages. For more information regarding book's condition- check provided images or ask us

Item's Code: LA-3235

ABOUT:

Cf. the facsimile edition by Grigor Khalatyanc, published at the Lazarev Institute of Oriental Languages under the title "Աւետարան ըստ թարգմանութեան նախնեաց մերոց գրեալ ՅԼԶ թ. հայոց եւ յամի տեառն 887" (Մոսկուա: Լազարեան Ճեմարանի Արեւելեան Լեզուաց, 1899) / "Évangile Traduit en Langue Arménienne Ancienne et écrit en l’an 887" (Moscou: Institut Lazareff des Langues Orientales, 1899)

--------------------------------------------------

"Աւետարան Ըստ Թարգմանութեան Նախնեաց Մերոց Գրեալ Յլզ Թ. Հայոց Եւ Յամի Տեառն 887" լուսատիպ հրատարակությիւն գրզագրի Լազարեան ճեմարանի արեւելեան լեզուաց։ Գիրքը կազմված է 1899 թվականին Մոսկվայում։

1847 թ. թեոդոսացի հայ վաճառական Խաչուկյանը Մոսկվայի Լազարյան ճեմարանին նվիրում Է մադաղաթյա մի ավետարան՝ գրված 887 թ., որը մուծվում Է ճեմարանի ձեռագրերի հավաքածուի մեջ № 68 ֊ի տակ։ Այն դարձավ հավաքածուի ամենահին ձեռագիրը և ստացավ "Լազարյան ավետարան" մականունը։ Շուտով պարզվեց, որ դա մեզ հասած հայերեն թվակիր ամենահին ձեռագիրն Է և իր վրա բևեռեց բանասերների ու արվեստագետների ուշադրությունը...
...Նկատի ունենալով, որ իբրև հնագույն գրչագիր այս ավետարանը մեծ կարևորություն ունի հայ հնագրության և, մանավանդ, նոր կտակարանի բնագրի քննական ուսումնասիրության համար, ինչպես նաև հետաքրքրական Է ուղղագրության տեսակետից, Լազարյան ճեմարանի մասնագիտական դասարանների խորհուրդը որոշում Է տպագրել հիշյալ գրչագիրը լուսատիպ նմանահանությամբ, որպեսզի պահպանվեն "ամենայն ճշմարտությամբ, մինչև վերջին նշանախեցը, բոլոր նրա առանձնահատկությունները" և դրանով միջոց տրվի մասնագետներին ձեռքի տակ ունենալու հավատարմագույն օրինակ։
1899 թ. Մոսկվայում որակյալ թղթի վրա իրականացվում Է այգ ձեռնարկությունը՝ ձեռագրի 2/3 մեծությամբ, "Աւետարան ըստ թարգմանութեան նախնեաց մերոց՝ գրեալ ՅԼԶ Հայոց եւ յամի Տեառն 887" վերտառությամբ:
Ավետարանի լուսատիպ նմանահանության Առաջաբանում, որը պատկանում է Գր. Խալաթյանցի գրչին, նկարագրված է ձեռագիրը, ներկայացված են ապագրի համեմատությամբ նրա ունեցած բառային և իմաստային տառնթերցվածները, անհամաձայնություններն ու տարբերությունները։
Լազարյան ճեմարանի 215 ձեռագրերի հետ միասին 1925 թ. Ավետարանը տեղափոխվում է էջմիածնի մատենադարան ստանալով 6200 համարը, որը պահպանում է նաև այսօր՝ Մաշտոցի անվան Մատենադարանում։ Ձեռագիրն ունի 229 մագաղաթյա թերթ, 37x28 սմ մեծությամբ։ Պրակները կազմված են 8֊ա կան թերթից։ Երկաթագիր է, երկսյուն գրությամբ, քսանական տողով։ Մագաղաթը, ինչպես նաև թանաքը, դեղնագույն են։ Տողագծերը արված են ճնշումով։ Զեռագրի սկզբում տառերը տեղավորված են երկու տողագծերի միջև, որոնց հեռավորությունը միմյանցից 0.5 սմ է, իսկ միջտողային տարածությունը՝ 0.9 սմ։ Մյուս էջերը գրված են մի տողագծի վրա, տառերի մեծությունը նույնն է, իսկ տողագծերն իրարից հեռու են 1.4 սմ։ Սյունակներից ամեն մեկը 9 սմ լայնք ունի, միջսյունակային լուսանցքը 3.3 սմ է։ Թերթերը եզրերից մաշված են, խոնավությունից տեղ-տեղ անընթեռնելի են դարձել, կան խանձի, այրվածքի հետքեր։ Որոշ թերթեր պակասում են։ Առաջին պրակից պահպանվել է երկու թերթ՝ չորս խորաններով։ Պահպանվել են գրչի հիշատակարանը և մի հիշատակագրություն, ինչպես նաև հետագա երեք հիշատակագրություն։ Զեռագրի գրիչն է Սահակ Վանանդացին, գրված է, ինչպես ասվեց՝ ՅԼԶ (887) թվականին։ Գրիչր միաժամանակ և ստացողն է։
Լազարյան ավետարանը։ որպես մեզ հասած հնագույն ձեռագրերից մեկը։ բացառիկ նշանակություն ունի գրչության արվեստի որոշ հարցերի ուսումնասիրման տեսակետից։

Григо́рий Абра́мович (Авраа́мович; Мака́рович) Халатя́нц (Халатья́нц) (арм. Գրիգոր Խալաթեանց; 1858—1912) — востоковед, профессор армянской словесности... Им было также подготовлено издание фототипическим способом «Четвероевангелия 887» (М., 1899).

* (see Terms below)- We operate our business from our 2 locations (main one in Pasadena, CA, USA & the 2nd one in overseas), thus, based on the item's availability and/or buyer's location (country), your purchased item will be shipped from either of our offices/storage. This particular item will be shipped from our overseas office, so please give a little more time for delivery.

 

VISIT OUR EBAY STORE AGAIN- SINCE WE ADD NEW BOOKS & OTHER ITEMS REGULARLY!

ADDITIONAL INFO



Գրիգոր Աբրահամի Խալաթյանց (սեպտեմբերի 15, 1858, Ալեքսանդրապոլ, Երևանի նահանգ, Կովկասի փոխարքայություն, Ռուսական կայսրություն - փետրվարի 8, 1912, Թիֆլիս, Ռուսական կայսրություն), հայագետ, պատմաբան-բանասեր, մանկավարժ, մշակութային գործիչ։ Պատմական գիտությունների դոկտոր (1903), պրոֆեսոր (1906)։

Ուսում և գործունեություն
1868-1877 թվականներին սովորել է Մոսկվայի Լազարյան ճեմարանում, 1877-1880 թվականներին՝ Մոսկվայի համալսարանի բժշկական ֆակուլտետում, ապա՝ տեղափոխվել պատմա-լեզվաբանական ֆակուլտետը և ավարտել 1884 թվականին։ Այնուհետև կատարելագործվել է Գերմանիայում։ 1886 թվականից մինչև կյանքի վերջն աշխատել է Լազարյան ճեմարանում՝ դասավանդելով հայագիտական տարբեր առարկաներ։ 1890 թվականից գլխավորել է նաև հայագիտության ամբիոնը, իսկ 1897-1903 թվականներին եղել ճեմարանի տեսուչը։
Գործուն կերպով մասնակցել է Մոսկվայի, Պետերբուրգի, Թիֆլիսի, Կ. Պոլսի, Էրզրումի, Էջմիածնի հայ մշակութային կյանքին, նպաստել Ռուսաստանում հայագիտության զարգացմանը։ Աշխատակցել է հայ և օտար պարբերական մամուլին։ Գրել է (աշխարհաբար, գրաբար, ռուսերեն և գերմաներեն) ավելի քան 30 գիտական աշխատություն ու հոդված՝ հայ ժողովրդի պատմության, մատենագրության, բանասիրության և ազգագրության տարբեր հարցերի ու խնդիրների վերաբերյալ։ Խալաթյանցի անդրանիկ գործն է «Սասունցի Դավիթ» հայ ժողովրդական էպոսի ռուսերեն թարգմանությունը (1881), որը հրատարակվել է նաև գերմաներեն (1886)։

Tags: armenia, armenian, armenians, arminia, arminian, armyani, armeniya, armyanin, l'Arménie, l'arménien, les Arméniens, Armenien, Hay, Haykakan, Hayastan, Hayastani, Hayots, Patmutyun, Badmutyun, Yeghern, Eghern, Genocide, 1915, Massacre, Kars, Marash, Zeitun, Erzerum, Mush, Van, Musa-Ler, Musa-Dagh, Mousa-Ler, Mousa, Musaler, Turkey, Turkish, Turks, Ottoman

Shipping: Worldwide (due to problems with shipments to some counties, we do not ship to those countries). We do not recommend to ship to PO Boxes. We ship only by Regular Registered Air Mail (please do not ask us to use other methods for shipments). Upon request, we will provide you with tracking #.

Shipping Fee: Flat Fee (different prices for USA & for Int'l- check the details).

Estimated Delivery Time: We ship items once a week. Shipments may take 2 to 4 weeks (depending on buyers' locations) from the shipment date. However, from our experience you may get your item sooner than 4 week (usually in 12-15 business days). Still, up 4 week considers normal.

Item Location: Some of our items listed on eBay, we have in California, USA (main office), however for Worldwide Shipping Convenience, most of our items we keep in our 2nd- overseas office/ storage. This is the reason that for all of our items we ask up to 2-4 weeks for delivery.
This item is not located in our USA office, so the delivery of this item may takes longer than domestic (inside USA) shipment. We shipped once a week.

If the listed Book/Other Item is USED: Please bear in mind that you are buying a used book/item and it sold AS IS. In our listing, we do our best to describe any issues or defects (if any) that we know about the item. By Bidding, You Are Agreeing To Our Terms And Conditions. Feel Free To Email Us With Any Questions Prior To Bidding.

We prefer PayPal. Please respond to our Winning Bidder Notification within 3 days and make sure that we receive your payment within 7 days. If payment isn't received within this time period, the order will be revoked and a Non-Paying Bidder alert will be filed to request a fee refund for re-listing the item again. Sure, if you contact us ahead of time we can work out any necessary special arrangements.

DO NOT DUPLICATE OR COPY! Template Made By: © InkFrog.com
 
Auction Templates, Logos, Store fronts and more!

 


inkFrog logoinkFrog logo
inkfrog terapeak