«Храбрый портняжка», «Красная Шапочка», «Мальчик-с-пальчик», «Белоснежка», «Волк и семеро козлят» (как и пушкинская «Сказка о мертвой царевне» или «О рыбаке и рыбке») — все они пришли к нам из сказок братьев Гримм. Наше издание этого легендарного собрания уникально сразу по двум причинам: в него включен первый, и, по мнению многих, лучший русский перевод сказок братьев Гримм, созданный в конце XIX века писателем, историком и литературоведом Николаем Полевым (1839–1902). В дальнейшем сказки Гримм переводились множество раз, но именно издание Полевого познакомило с ними первые два поколения русских читателей. Уникальный перевод дополнен не менее ценными иллюстрациями: рисунками легендарного английского художника Артура Рэкхема (1867–1939), а также заставками и виньетками одного из столпов английского модерна Уолтера Крейна (1845–1915). …Кстати, а помните ли вы историю про поющего и прыгающего львиного жаворонка или сказку о мышке, птичке и жареной колбасе? Самое время вспомнить!
Содержание:
Гензель и Гретель
Соломинка, уголек и боб
Королек и медведь
Король-лягушонок, или Железный Генрих
Дружба кошки и мышки
Колокольчик
Храбрый портняжка
Золотая птица
О мышке, птичке и жареной колбасе
Красная Шапочка
Жених-разбойник
Мальчик-с-пальчик
Румпелыптильцхен
Милый Роланд
Белоснежка
Гвоздичка
Шиповничек
Замарашка
Белая змея
Волк и семеро козлят
Царица пчел
Репа
Умный Ганс
Четверо искусных братьев
Поющий и прыгающий львиный жаворонок
Лис и лошадь
Гусятница
Синяя свеча
Золотой гусь
Живая вода
Находчивая Гретель