Mitglied im Händlerbund


_______20th century_______ 

100% GENUINE OUTSTANDING FANTASTIC VINTAGE ORIGINAL ANTIQUE
ART DECO ~ BAUHAUS ~ MODERNIST ~ MACHINE AGE


Cameo Glas Vase

Tip Gallé


 

 

Designwunderschöne, kleine Vase aus geschmolzenem Glas, mit säuregeätzter Dekoration.. Vase Tip Gallé im Jugendstil, geätztes Überfangglas, Frankreich... Darstellung von Blumen- und Blütenmotiven... sehr dekorativ... es handelt sich geätztes Überfangglas in verschiedenen Gelb-Braun-Rot Tönen gehalten... Gallé Tip Vasen sind hochwertige Reproduktionen in gleiche Technik ausgeführt, wie die Originale von Emile Gallé (Französisch, 1846–1904), geboren 1846 in Nancy, Frankreich, galt und gilt als einer der herausragendsten Glaskünstler seiner Zeit... Er trug maßgeblich zur Entwicklung der Glasmacherkunst und des Jugendstils bei selbst... Auf der Pariser Weltausstellung im Jahr 1889 präsentierte er erstmals seine eigenen neuen Glasarten, darunter geschnitzte Cameo- und Pate-de-Verre-Arbeiten, neue Vasenformen und außergewöhnliche neue Farben. Die Veranstaltung war ein Durchbruch für ihn und den Jugendstil im Allgemeinen, wobei seine Stücke wegweisend waren... absolutes Original aus der Jugendstil Epoche.. außergewöhnlich schöne Ausführung ein phantastischer Blickfang für Ihre Sammlung und Ihr Ambiente.. das perfekte Geschenk für jemand Besonderen..


 


Abmessung: H. 13,8 cm - Ø max. 7,3 cm - Gewicht 256,6g


Signatur/Markierung: s. Bilder



Zustand: guter Zustand, geringe Alter- und Gebrauchsspuren, siehe Bilder, die sind Bestand der Beschreibung




Design: beautiful, small vase made of molten glass, with acid-etched decoration.. Tip Gallé vase in Art Nouveau, etched cased glass, France... Depiction of flowers and blossom motifs... very decorative... it is etched cased glass in various yellow-brown -Red tones... Gallé Tip vases are high-quality reproductions made in the same technique as the originals by Emile Gallé (French, 1846-1904), born in 1846 in Nancy, France, and is considered one of the most outstanding glass artists of his time. .. He contributed significantly to the development of glassmaking and Art Nouveau itself... At the Paris World's Fair in 1889, he first presented his own new types of glass, including carved cameo and pate de verre work, new vase shapes and extraordinary new ones Colors. The event was a breakthrough for him and Art Nouveau in general, with his pieces being groundbreaking... absolute original from the Art Nouveau era.. exceptionally beautiful execution a fantastic eye-catcher for your collection and your ambience.. the perfect gift for someone special..



*


Es ist eine Freude für mich, die schöne alte oder antike Stücke an Sie weiter geben zu können. Wenn Sie Individualität im Ausdruck für Ihr Ambiente suchen, dann wird es Ihnen hier bestimmt gelingen. Einige Objekte habe ich schon an Museen und Stiftungen, wie z.B. Deutsches Stickmuster-Museum in Celle, Bauhaus Stiftung in Dessau, Schlesisches Museum in Görlitz usw. zu größten Zufriedenheit der Experten verkauft

 

*

hier finden Sie viele wunderbare Geschenkideen

here you will find many wonderful gift ideas

 

 

Danke für Ihre Aufmerksamkeit !

Thank your for looking !

 

*

Worldwide shipping


Combined shipping possible /please to ask for postage !

durch die schöne Ausführung ein seltenes Objekt-Sammlerobjekt-Vitrinenobjekt !


a lovely & highly stylised design item from the end of 19th to beginning of 20th century

from the Loetz, Lalique, Rindskopf, Daum, Tiffany era

 

surely also a great piece for art nouveau & art deco bohemian or european glass collectors!


for combining shipping costs please take a look at my other items of ceramic and porcelain / pottery art by famous manufacturers


*

Von den im Text eingetragenen Marken, beziehungsweise Warenzeichen, liegen sämtliche Rechte bei den jeweiligen Markeninhabern. Die Nennung erfolgt ausschließlich zur Informationszwecken.

*

Hinweis für internationale Käufer / International Buyers - please note:
Gebühren, Steuern und Zölle für den Warenimport sind nicht im Artikelpreis oder den Versandkosten enthalten.
Diese Kosten sind vom Käufer zu tragen
/ Import duties, taxes & charges are not included in the item price or
shipping charges. These charges are the buyer´s responsibility.
Bitte erkundigen Sie sich vor dem Bieten oder Kaufen bei Ihrer zuständigen Zollbehörde, welche zusätzlichen
Gebühren anfallen können
/ Please check with your country´s customs office to determine what these additional
costs will be prior to bidding/buying.
Diese Gebühren werden üblicherweise von der Zollbehörde oder dem Versandunternehmen eingefordert. Bitte
verstehen Sie diese nicht als zusätzliche Versandkosten .
/ These charges are normally collected by the delivery
freight (shipping) company or when you pick the item up - do not confuse them for additional shipping charges.
Wir geben keine falschen Zollerklärungenan - so deklarieren wir Waren  z .B. nicht unter Wert oder als Geschenk,
um Steuern oder Zölle zu umgehen. Das wären Verstöße gegen internationales Handelsrecht.
/ We do not mark
merchandise values below value or mark items as "gifts" - Governmental regulations prohibit such behavior.