Antik und Mühle Haarhäuser Str. 23 99869 Mühlberg Öffnungszeiten Mo- Fr. 8- 18
Uhr; auch Sa. 10- 16 Uhr (wenn wir zu Hause sind....besser vorher
anrufen)
01749518751
Vom Trödel bis zur
Antiquität...
...im historischen Ambiente der 500 Jahre alten
Öl- und Graupenmühle, direkt unter der Mühlburg im Gebiet der Drei Gleichen
gelegen.
Über die A4 bestens zu
erreichen.
Inspektor Jury- Reihe Ausgabe 1994 ![](HTTPS://antikhaus-st-georg.de/ausrufer/buecher/juli
23/buch_gu1.jpg)
Autorin: Martha Grimes * Titel: Inspektor Jury geht übers Moor Roman Reihe: rororo Band 13478 (1490) Verlag:
Rowohlt, Reinbek bei Hamburg 1994 478 Seiten, Paperback
Übersetzung: Dorothee Asendorf Inhalt siehe Fotos
* Biographie siehe unter den Fotos
Maße: 19x 11,5 cm Zustand: Bindung und Seiten gut, übliche Gebrauchsspuren ![](HTTPS://antikhaus-st-georg.de/ausrufer/buecher/juli
23/buch_gu2.jpg)
![](HTTPS://antikhaus-st-georg.de/ausrufer/buecher/juli
23/buch_gu3.jpg)
![](HTTPS://antikhaus-st-georg.de/ausrufer/buecher/juli
23/buch_gu4.jpg)
![](HTTPS://antikhaus-st-georg.de/ausrufer/buecher/juli
23/buch_gu1.jpg)
Martha Grimes
(* 2.
Mai 1931 in Pittsburgh, Pennsylvania, Vereinigte
Staaten) ist eine amerikanische Schriftstellerin. Sie ist bekannt durch
ihre Kriminalromane um Inspektor Jury. Acht ihrer
Bücher schafften es in die New York Times Bestseller-Liste. LebenGrimes wurde
als Tochter eines Rechtsanwalts geboren und studierte Anglistik an
der University of Maryland, College Park. Sie begann während ihrer
Studienzeit Gedichte zu schreiben. Diese beschäftigten sich auf
erzählerische Weise mit dramatischen und „blutigen“ Inhalten, als sie ihr
Talent dahingehend erkannte, wurde Grimes Autorin von
Kriminalromanen. 1981 erschien ihr erster Roman mit einer Auflage von
3000 Exemplaren. Von der Inspektor-Jury-Reihe sind 25 Bände erschienen. (Stand:
2021) Grimes ist
Professorin für Literatur und Kreatives Schreiben und
lehrte an der Johns-Hopkins-Universität und am Montgomery
College in Takoma Park, Maryland. Sie ist aktive Tierschützerin und
spendete den größten Teil des Erlöses ihres Buches Das
Mädchen ohne Namen an Tierschutzvereine. Im Jahr 2012
wurde ihr von den Mystery Writers of America der Grand Master
Award für ihr Lebenswerk verliehen. 2013 hat sie
gemeinsam mit ihrem Sohn die Autobiografie „Double Double: A
Dual Memoir of Alcoholism“ veröffentlicht, in der sie beide den Kampf
gegen die Alkoholsucht schildern. Auch in Interviews spricht Grimes
offen über ihre (inzwischen überwundene) Abhängigkeit. Diese habe sie zwar
nicht beim Schreiben beeinträchtigt oder ihren Stil verändert, allerdings
dennoch eine Rolle bei der Wahl der Inhalte ihrer Romane gespielt
(Englische Pubs sind Namensgeber und Schauplätze einiger Inspektor
Jury Bücher). Martha Grimes lebt in Santa
Fe (New Mexico) und in Washington, D.C. WerkeInspektor-Jury-ReiheIn ihren
traditionellen englischen Kriminalromanen um Inspektor Richard
Jury beschreibt Martha Grimes die Fälle des melancholischen Protagonisten.
Der Inspektor bzw. Superintendent von Scotland Yard wird
dabei von seinem Freund Melrose Plant unterstützt, der sich ob seines ererbten
Reichtums erlauben kann, seine Adelstitel abzulegen, sowie von dem
stets kränkelnden Assistenten Sergeant Alfred Wiggins. Um Inspektor
Jury haben sich drei Mikrokosmen gebildet: ·
Zum einen gibt es im beruflichen Umfeld Jurys Vorgesetzten, den
cholerischen Chief Superintendent Racer, der Jury auch dann zum Dienst ruft,
wenn eigentlich noch drei andere Inspektoren auf der Dienstliste stehen. Dazu
kommen Racers Sekretärin, die stets schwarz gekleidete Fiona Clingmore (mit
einem Faible für Schönheitsmittelchen aller Art, die sie gerne im Büro
ausprobiert) sowie Cyril, der kriminell veranlagte Kater, der sich gern an den
Alkoholvorrat des Chefs heranmacht. Sergeant Wiggins mit seinen unzähligen
Hausmittelchen gegen eingebildete und echte Wehwehchen vervollständigt das
Dienststellenpersonal. ·
Privat lebt Jury als Single, in einer Hausgemeinschaft mit
der attraktiven, wesentlich jüngeren Carole Anne Palutski, die als Wahrsagerin arbeitet,
und der älteren Dame Mrs. Wassermann, die als Überlebende des Holocausts ihre
Wohnung nicht verlässt und Jury immer wieder verdächtige Männer beschreibt, die
vor ihrem Fenster vorbeigehen. ·
Die Bewohner des englischen Dorfes Long Piddelton und insbesondere
Jurys Freund Melrose Plant, der Earl of Caverness, sind im ersten
Band Inspector Jury schläft außer Haus Hauptteil der Handlung.
Plant unterstützt ihn seither bei seinen Fällen. In Long Piddleton lebt auch
noch seine erbschleicherische US-amerikanische Tante Agatha, der Antiquitätenhändler Marshall Trueblood,
die stilvoll alkoholisierte Intrigantin Diane Demorney, die
attraktive Vivian Rivington, der Makler Mr. Jenks, der Buchhändler Theo
Wrenn Browne und die Gastwirte Dick Scroggs und Trevor Sly. In den
Inspektor-Jury-Kriminalromanen gibt es Nebengeschichten, die sich mit Humor
rund um die (amourösen) Abenteuer des normalen Lebens ranken. Die
Haupthandlungsstränge, die Mordgeschichten, sind im Gegensatz dazu düster,
blutig und grausam. Oft geht es um Kindesmisshandlung, seelisch oder
körperlich. Es gibt in den Inspektor-Jury-Romanen viele sehr einsame Kinder,
oft Mädchen, die Schreckliches durchmachen oder mit ansehen mussten und die
sich nun bemühen, trotz allem in dieser kalten Welt zu überleben. Ein Echo
finden diese heroischen, verlorenen kleinen Gestalten in dem Einzelgänger Richard
Jury selbst, der als Kind seine Mutter bei einem Bombenangriff im Zweiten
Weltkrieg verlor. Jurys Liebesgeschichten, die alle von einer Art Helfersyndrom bestimmt
sind, enden – bis auf The Winds of Change – mit Trennung, oder
schlimmer, durch Mord. Als sein Counterpart und den Plot vorantreibenden
Dialogpartner gibt es seit Mitte der Serie den Divisional Commander Brian
Macalvie von der Devon and Cornwall Constabulary, einen
verstandesbetonten Kollegen. Die Freunde
in Long Piddleton sind ebenso – mit all ihren guten Eigenschaften und ihrem
Witz – im Herzen Nichterwachsene geblieben, die es nicht fertigbringen, sich
gegen die entsetzliche Tante Agatha zu wehren, die alle tyrannisiert.
Selbst unverheiratet, sitzen sie die ganze Zeit im Pub zusammen und
hintertreiben völlig kindisch die Hochzeit von Vivian Rivington, indem sie
deren Verlobten vergraulen. Inspektor
Jury und sein Umfeld machen im Fortschreiten der Romanserie eine Entwicklung durch.
Während die Eskapaden seiner Long Piddletoner Gefährten immer
alberner werden, tritt Jury menschlich immer hilfloser auf der Stelle, bis er
im äußerst düsteren Krimi The Blue Last, der auch noch einmal
die Kriegstraumata aufgreift, verraten wird und fast ums Leben kommt.
Erst nach dieser Katastrophe gelingt es ihm, sich aus der seelischen Erstarrung
zu lösen, wie der englische Krimititel The Winds of Change auch
andeutet. Erschienene RomaneDie
„Inspector Jury“-Romane sind im Original zum Teil nach real
existierenden Pubs benannt. ·
The Man With a Load of
Mischief, 1981, Berkeley Verlag, ISBN
978-3-499-22487-4 o
Deutsch: Inspektor Jury schläft außer Haus, übersetzt
von Uta Goridis, 1981, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-22487-4 ·
The Old Fox Deceiv´d, 1982, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41068-9 o
Deutsch: Inspektor Jury spielt Domino, übersetzt von
Uta Goridis, 1982, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-22489-8 ·
The Anodyne Necklace, 1983, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41089-4 o
Deutsch: Inspektor Jury sucht den Kennington-Smaragd, übersetzt
von Uta Goridis, 1983, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-22497-3 ·
The Dirty Duck, 1984, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41139-6 o
Deutsch: Inspektor Jury küsst die Muse, 1984,
übersetzt von Uta Goridis, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-22498-0 ·
Jerusalem Inn, 1984, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41161-7 o
Deutsch: Inspektor Jury bricht das Eis, übersetzt
von Uta Goridis und Jürgen Riehle, Rowohlt Taschenbuch, ISBN
978-3-499-22757-8 ·
Help the Poor Struggler, 1985, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41173-0 o
Deutsch: Inspektor Jury lichtet den Nebel, übersetzt
von Dorothee Asendorf, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-13580-4 ·
The Deer Leap, 1985, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41187-7 o
Deutsch: Inspektor Jury spielt Katz und Maus, übersetzt
von Susanne Baum, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-33135-0 ·
I Am the Only Running
Footman, 1986, Onyx Books, ISBN
978-0-451-41002-3 o
Deutsch: Inspektor Jury steht im Regen, Übersetzt
von Maria Mill, 1997, Rowohlt Taschenbuch, ISBN 978-3-499-22160-6 ·
The Five Bells and
Bladebone, 1987, NAL Books, ISBN
978-0-451-41038-2 o
Deutsch: Inspektor Jury besucht alte Damen, Übersetzt
von Dorothee Asendorf, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-46965-9 ·
The Old Silent, 1989, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41207-2 o
Deutsch: Inspektor Jury geht übers Moor, Übersetzt von
Dorothee Asendorf, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-46703-7 ·
The Old Contemptibles, 1991, Onyx Books, ISBN 978-0-451-41213-3 o
Deutsch: Inspektor Jury gerät unter Verdacht, Übersetzt
von Susanne Baum, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-46593-4 ·
The Horse You Came In On, 1993, Knopf, ISBN 978-0-679-42523-6 o
Deutsch: Fremde Federn, übersetzt von Sigrid
Ruschmeier, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-43386-5 ·
Rainbow's End, 1995, Knopf, ISBN 978-0-679-44188-5 o
Deutsch: Blinder Eifer, übersetzt von Sigrid
Ruschmeier, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-45772-4 ·
The Case Has Altered, 1997, Henry Holt and Co., ISBN 978-0-805-05620-4 o
Deutsch: Gewagtes Spiel, übersetzt von Dorothee
Asendorf, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-47093-8 ·
The Stargazey, 1998, Henry Holt and Co., ISBN 978-0-805-05622-8 o
Deutsch: Die Frau im Pelzmantel, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-05501-2 ·
The Lamorna Wink, 1999, Viking Adult, ISBN 978-0-670-88870-2 o
Deutsch: Die Treppe zum Meer, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-45253-8 ·
The Blue Last, 2001, Viking Adult, ISBN 978-0-739-42138-3 o
Deutsch: Die Trauer trägt schwarz, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-45960-5 ·
The Grave Maurice, 2002, Viking Adult, ISBN 978-0-670-03045-3 o
Deutsch: Auferstanden von den Toten, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-47199-7 ·
The Winds of Change, 2004, Viking, ISBN 978-0-670-03327-0 o
Deutsch: Karneval der Toten, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-46572-9 ·
The Old Wine Shades, 2006, Viking, ISBN 978-0-670-03479-6 o
Deutsch: Inspektor Jury kommt auf den Hund, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-31124-8 ·
Dust, 2007, Viking, ISBN 978-0-670-03786-5 o
Deutsch: Inspektor Jury lässt die Puppen tanzen, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-47282-6 ·
The Black Cat, 2010, Berkley, ISBN 978-0-451-23294-6 o
Deutsch: All die schönen Toten, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-31255-9 ·
Vertigo 42, 2014, Pocket Books, ISBN
978-1-476-72405-8 o
Deutsch: Inspektor Jury und die Frau in Rot, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-48709-7 ·
The Knowledge, 2018, Black Cat, ISBN 978-0-802-12801-0 o
Deutsch: Inspektor Jury und der Weg des Mörders, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-49070-7 ·
The Old Success, 2020, Atlantic Books, ISBN 978-1-61185-475-6 o
Deutsch: Inspektor Jury und die Tote am Strand, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-49159-9 HörspieleDer MDR produzierte
zwischen 1995 und 2003 zwölf der Romane als Hörspiele. VerfilmungenDie
Romane Inspektor Jury schläft außer Haus, Inspektor Jury lichtet den
Nebel und Inspektor Jury spielt Katz und Maus wurden
2013, 2015 und 2017 im Auftrag von ZDF und ORF unter den
Titeln Der Tote im Pub, Mord im Nebel und Inspektor
Jury spielt Katz und Maus verfilmt. Der Roman Inspektor
Jury spielt Domino wurde am 21. Februar 2018 ausgestrahlt
als Inspektor Jury – Der Tod des Harlekins. Das Drehbuch schrieb Günter
Knarr. Emma-Graham-Reihe·
The End of the Pier, 1992, Knopf, ISBN 978-0-679-41126-0 o
Deutsch: Was am See geschah, 1994, Wunderlich
Verlag, ISBN 978-3-805-20530-6 ·
Hotel Paradise, 1996, Knopf, ISBN 978-0-679-44187-8 o
Deutsch: Das Hotel am See, übersetzt von Angelika
Felenda, 1995, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-43761-0 ·
Cold Flat Junction, 2001, Viking, ISBN 978-0-670-89491-8 o
Deutsch: Still ruht der See, 2006, Goldmann
Verlag, ISBN 978-3-442-46286-5 ·
Belle Ruin, 2005, Viking, ISBN 978-0-679-44187-8 o
Deutsch: Die Ruine am See, 2005, Goldmann Verlag, ISBN
978-3-442-31123-1 ·
Fadeaway Girl, 2011, Viking, ISBN 978-0-670-02244-1 o
Deutsch: Das verschwundene Mädchen, 2013, übersetzt
von Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-31279-5 Andi-Oliver-Reihe·
Biting the Moon, 1999, Henry Holt and Co., ISBN 978-0-805-05621-1 o
Deutsch: Das Mädchen ohne Namen, 2001, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-30813-2 ·
Dakota, 2008, Viking, ISBN 978-0-670-01869-7 o
Deutsch: Die Nacht des Verfolgers, 2011, übersetzt von
Cornelia C. Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-31126-2 Andere·
Send Bygraves, 1989, Putnam Pub Group, ISBN 978-0-399-13462-3 o
Deutsch: Mit Schirm und blinkender Pistole, 1993,
Rowohlt, ISBN 978-3-499-13206-3 ·
Freier Eintritt, 1996, Goldmann Verlag, ISBN
978-3-442-43307-0 ·
The Train Now Departing, 1997, Viking, ISBN 978-0-670-89154-2 o
Deutsch: Wenn die Mausefalle schließt / Der Zug fährt ab, 1997,
Naumann & Göbel, ISBN 978-3-625-20352-0 ·
Foul Matter, 2003, Viking, ISBN 978-0-670-03259-4 o
Deutsch: Mordserfolg, 2004, übersetzt von Cornelia C.
Walter, Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-31008-1 ·
Double Double: A Dual
Memoir of Alcoholism, gemeinsam mit Ken
Grimes, 2013, Scribner, ISBN 978-1-476-72408-9 ·
The Way of All Fish, 2014, Scribner, ISBN 978-1-476-72395-2 o
Deutsch: Ein Mord macht noch keinen Sommer,
Fortsetzung von „Mordserfolg“, 2016, übersetzt von Cornelia C. Walter,
Goldmann Verlag, ISBN 978-3-442-48454-6 Literatur·
Christine Hoidis-Fehler: "Murder is not what it used
to be": die Richard-Jury-Romane der Martha Grimes (Dissertation, Universität
Paderborn), Verlag Die Blaue Eule, Essen 1998. ISBN 978-3-89206-889-1.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Der Verkauf von Gebrauchtwaren erfolgt nach den
Grundsätzen der Differenzbesteuerung (§ 25a UStG). Ein gesonderter Ausweis der
Mehrwertsteuer erfolgt nicht.
|