Spanien / Spain / España

Händler / Sammler-Lot aus 1 (einer) Münze.

Schön-Nr: 556 / KM-Nr 1252

2 €uro

Metall: bimetall: Rand: Kupfer-Nickel / Kern Ni-Messing-plattiert

Datum/Ausgabezeitraum: 2012

Prägemenge: 8.000.000 Stück (in stgl)

Erhaltungszustand: prägefrisch (UNC), Alle Münzen wurden aus Original-Rollen entnommen.

Ausgabe-Anlass: 10 Jahre Bargeldeinführung

Darstellung: Euro-Symbol

Sie kaufen 1 (eine) Münze.



Bitte nicht länger als 30 Tage sammeln !

Please do not collect longer than 30 days.

Veuillez ne pas collecter pendant plus de 30 jours!
Não colete por mais de 30 dias!
Пожалуйста, не собирайте более 30 дней!
Si prega di non raccogliere per più di 30 giorni!
¡No recoja por más de 30 días!

Shipping outside Germany:
up to € 20,00 with normal letter without registration or tracking costs € 4,10
over € 20,00 registered letter with tracking and insurance costs € 8,00
Please ask questions BEFORE paying !

Weitere Angebote finden Sie hier: Andere Artikel des Verkäufers ansehen!

Sätze, Lots und Zusammenstellungen müssen komplett retourniert werden. Der Umtausch oder die Rücknahme von einzelnen Werten aus Sätzen ist nicht möglich oder muss als „Verschlechterung der Sache" gewertet werden.

Original verpackte Münzen und Banknoten, verschweißte Sätze oder Stücke mit Etuis oder Schatullen müssen mit dieser Verpackung zurück geschickt werden. Die Originalverpackung ist unbedingt Bestandteil des Artikels. Da viele meiner Kunden auf die Unversehrtheit der Originalverpackung wert legen, muss ich mich diesem Umstand in sofern fügen, als dass ich auch bei Retouren auf die Rückgabe solcher Verpackungen bestehe. Aus der Verpackung entfernte Münzen sind schwerer verkäuflich und erzielen oftmals nicht mehr den ursprünglichen Preis. Daher tritt eine „Verschlechterung" der Ware gemäß obigem Gesetzestext ein, wenn die Originalverpackung geöffnet oder beschädigt wurde. Es kann dann nur der Betrag für unverpackte erstattet werden.

Die Corona-Epidemie hat nun auch Einfluss auf meine Firma genommen. Das betrifft hauptsächlich den Versand und damit die Lieferzeit. Durch die angeordnete weitgehende Ausgangssperre, die zwar Postbesuche ausdrücklich ausnimmt, schränke ich auch meine Postbesuche auf ein Mindestmaß ein.

Für Pakete und normale Sendungen: Die werde ich dem jeweiligen Zusteller an der Haustür übergeben. Da ich diesen aber nicht täglich treffen kann, muss es dem Zufall überlassen sein, wann Ihre Sendung tatsächlich mein Haus verläßt. Die Markierung „verschickt“ bei Ebay gibt daher nicht den tatsächlichen Versandtag an.

Für „Einschreiben“: Diese muss ich auf der Postniederlassung einliefern. Diese besuche ich bis auf weiteres nur 1x pro Woche; wahrscheinlich Freitags. Es kann daher bis zu 10 Tage ab Ihrer Bezahlung dauern, bis die Sendung bei Ihnen eintrifft.

The CORVID-Epidemie has now reached my firm. This needs to adjust the mailings and the delivery time. The Government ordered a quarantine, but allows some exceptions. So I am still allowed to visit the postal office, but I reduce the frequence of visits.

For normal letters and parcels: These can be handed to the mail man, when he visits me at my door. But I will not meet him dayly, to it may take some days, before your shipments are leaving. The post „shipped“ on Ebay does not reflect the actually day of shipping.

For „registered letters“ and HERMES parcels: I have to bring these to the office. I will visit these offices only once a week, probably Friday. So it may take up to ten days after having got your payment, before your parcel is actually leaving my rooms.