Krio is a Creole language derived from English and several African languages. It is the lingua franca of Sierra Leone. Krio's unique history as a Creole language stems from the creation of Sierra Leone's capital, Freetown, as a new home for repatriated former slaves in 1787. Spoken by approximately 5.5 million people, 90% of the population, Krio unites the various ethnic groups. The only Krio dictionary and phrasebook available, this guide contains the first ever English-Krio word lists, which are essential for foreign learners. Ideal for travelers, medical and aid workers, and students. Features: Over 4,000 dictionary entries; Phonetics that are intuitive for English speakers; Essential phrases on topics such as medical terms, health, transportation, dining, and business; An overview of Krio grammar, select Krio proverbs, and even a short story with a translation to show Krio in context.
Hanne-Ruth Thompson is a linguist who works predominantly on Bengali and did her PhD at SOAS in London where she also taught Bengali for many years. She is the author of Bengali: A Comprehensive Grammar (2010), two Bengali dictionaries published by Hippocrene (2010, 2011) and Bengali for the London Oriental and African Language Library (2012). She currently lives in Sierra Leone with her husband, who works in support of Sierra Leone's government to promote economic development, and shehas taken this opportunity to apply her linguistic skills to Krio. Momoh Taziff Koroma is an experienced field linguist and a lecturer in linguistics and Sierra Leonean languages at Fourah Bay College, University of Sierra Leone. He is also trained in transitional justice and is involved in reconciliation work and governance in post-conflict Sierra Leone.