C1 Douglas KENNEDY. LES CHARMES DISCRETS DE LA VIE CONJUGALE.  Editions Belfond, 2005, broche, Grand Format 15*24 cm, 525 pages, Coins plats legerement touches, autrement BON ETAT,   Bonne Apparence


Traduit de l'Americain - State of the Union  - 2005


Le destin d'une femme à travers les mutations de son temps, les mystères de l'union conjugale, l'électrique confrontation entre aspirations progressistes et valeurs conservatrices... Et l'exceptionnel talent de Douglas Kennedy. Pour ses intellectuels de parents, Hannah Buchan est une vraie déception. A vingt ans, au lieu de grimper sur les barricades et de se fondre dans l'ébullition sociale des années soixante-dix, elle n'a d'autre ambition que d'épouser son petit ami médecin et de fonder une famille. Installée dans une petite ville du Maine, Hannah goûte aux charmes très, très discrets de la vie conjugale. C'est alors que le hasard lui offre l'occasion de sortir du morne train-train de son quotidien : malgré elle, Hannah va se rendre complice d'un grave délit. Trente ans plus tard survient le 11 septembre, et avec lui le temps du doute, de la remise en question, de la suspicion. Le passé de Hannah va resurgir inopinément. Et du jour au lendemain son petit monde soigneusement protégé va s'écrouler...


Douglas Kennedy, né le 1er janvier 1955 à New York, est sans doute le plus européen des écrivains américains, partageant son temps entre Londres, Paris, Berlin et Wiscasset dans l’Etat du Maine. Après avoir travaillé dans le théâtre et le journalisme, il se lance en 1988 dans l’écriture : des récits de voyage, mais surtout des romans dans lesquels se côtoient histoires d’amour et suspense avec pour toile de fond les nombreuses contradictions de la société américaine contemporaine. La plupart de ses livres ont été très bien accueillis par la critique et le public, ce qui a valu à l'auteur de recevoir en 2006 le titre de Chevalier des arts et des lettres et en 2009 le Grand Prix du Figaro Magazine pour l'ensemble de son oeuvre. Ses romans ont été traduits en de nombreuses langues ; l’un d’eux, « Cul-de-sac », paru en 1994 a été porté à l’écran par Stephan Elliot.


LE PRIX EST PORT INCLUS pour la FRANCE metropolitaine. Pour l'Etranger ou l'Outremer, me consulter

Je vends d'autres livres d'auteurs americains; pour les trouver facilement, tapez C1 USA dans le moteur de recherches de ce site