This medal is a part of my French medals collection
Visit my
page with the offers, please.
You will find many interesting items related to this subject.
If you are
interested in other medals, related to this subject, click here, please.
This medal has been minted in 1984 to commemorate Saint Jack the Hermit, (VI century, Palestine.
It is signed by the prominent French medalist, Marcel COUTRE.
Jack the Hermit (VI century), or Jacques l'Ascète, a hermit in Palestine, hermit at the foot of Mont-Carmel; celebrated on January 28th.
av.
Saint Jack the Hermit,
rv. The Chateau de Bethune
diameter – 68 mm, (2⅝“)
weight
– 117.10 gr, (6.43 oz)
metal – bronze, mint beautiful patina
Jacques l'Ermite (VIe siècle), ou Jacques
l'Ascète, solitaire en Palestine, ermite au
pied du Mont-Carmel ;
fêté le 28 janvier.
Depuis quinze ans, il vivait en ermite au pied du Mont-Carmel.
Le bruit de ses miracles s'était répandu. Un jour un homme lui amena sa fille
possédée du démon. L'ermite l'exorcisa et la guérit. Le père repartit laissant
pour quelque temps encore auprès de l'ermite, son fils et sa fille. L'ermite en
profita pour séduire la jeune fille. Mais il s'affola quand il la vit enceinte,
il la tua ainsi que son frère, cacha les corps et s'enfuit épouvanté. Il errait
dans le désert, se croyant damné, quand il rencontra un vieil anachorète qui
lui fit comprendre que la miséricorde divine et les mérites du Christ sont plus
grands que les plus grands péchés des hommes. Notre ermite pour expier sa faute
s'enferma dans un sépulcre abandonné, se confiant en la bonté de Dieu, jusqu'à
sa mort dix ans plus tard.
Commémoraison de saint
Jacques, ermite en Palestine au VIe siècle, qui se cacha longtemps dans un
tombeau pour faire pénitence.