Bitte
zahlen sie innerhalb 1 Woche nach der Auktion aber informieren
sie
mich, ob ich gleich liefern soll oder ob sie bei weiteren Auktionen mitbieten wollen und mit der
Versendung der bereits erworbenen Artikel zugewartet werden soll.
Ich
verschicke nicht automatisch nach einer Zahlung (wie eBay immer schreibt), sondern warte auf den
Versendungsauftrag!!! (KOMBIVERSAND). - am einfachsten bei PP-Zahlung im Fenster "Mitteilung für den Verkäufer"!
Please pay within 1 week after the auction, but inform me whether I should deliver immediately or whether you want to bid in other auctions and wait before shipping the items that have already been purchased.
I do not send automatically after a payment (as eBay always writes), but wait for the shipping order !!! (COMBINED SHIPPING). - easiest with PP-payment in the window "Message for the seller"!
Wenn sie mehr als 1 Artikel kaufen warten sie auf meine Rechnung, da die automatische Abrechnung von eBay für jeden Artikel Versandkosten berechnet!!!
If you buy more than 1 item, wait for my total-invoice, as eBay's automatic billing system calculates shipping costs for each item!!!
Werde in den folgenden Monaten weiter Schmetterlinge einstellen (SAMMLUNGSAUFLÖSUNG).
Will continue to post butterflies in the coming months (COLLECTION RESOLUTION).
Meine
Kontodaten sind bei eBay unter Überweisung hinterlegt. Wegen der
relativ hohen PP-(Fix-)Gebühren wird Banküberweisung
bevorzugt. Vom Ausland wird auch PayPal akzeptiert. Wenn sie mehr als einen Artikel erstehen, warten sie auf meine Gesamtrechnung, sonst verreichnet ihnen eBay für jeden Artikel auch Versandkosten!
My account details are on eBay under bank transfer. Bank transfer is preferred because of the relatively high PP (fixed) fees. PayPal is also accepted from abroad. If you buy more than one article, wait for my total invoice, otherwise eBay will give you shipping costs for each article!
VERSAND erfolgt sachgemäß (Doppel- bis Dreifachverpackung) binnen 5 Tagen nach Zahlungseingang u n d Versendungsauftrag. (Versendungsnummer wird mitgeteilt):
SHIPPING
takes place properly (double or triple packaging) within 5 days after receipt of
payment a n d dispatch order. (shipping/tracking number will be communicated):
VERSAND erfolgt sachgemäß (Doppel- bis Dreifachverpackung) binnen 5 Werktagen nach Zahlungseingang u n d Versendungsauftrag. (Versendungsnummer wird mitgeteilt):
SHIPPING takes place properly (double or triple packaging) within 5 working days after receipt of payment a n d dispatch order. (shipping/tracking number will be communicated):
> in ÖSTERREICH mit der öst. Post i.d.R als Paket (bis 4 kg) um 8,00 EUR - Haftung bis 510 EUR, - Versendungs-Nr. wird mitgeteilt!
> nach EU: Paket: up to 4 kg >> 18,00 EUR - Haftung bis 100 €.
> to EU: Parcel / parcel: up to 4 kg >> 18.00 EUR - liability up to 100 €.
Shipping-/tracking number will be communicated!
Versandkosten fallen nur einmal an - egal wieviele Falter sie kaufen!
Shipping costs you pay only once for all items!!
PLEASE NOTE MY OTHER OFFERS IN "AUCTION" or "IMMEDIATELY BUY" !!!
BEACHTE BITTE AUCH MEINE WEITEREN ANGEBOTE UNTER "AUKTION" bzw. "SOFORT-KAUFEN"!!!
Bezüglich Bewertung: es genügt, nur einen Artikel (von mehreren gekauften) pro Tagesauktion zur Bewertung heranzuziehen!
Mehrere Bewertungen bringen nicht mehrere Punkte!!!
Regarding valuation:
it is sufficient to use only one article (from several bought) per day
auction for valuation! Multiple reviews do not bring multiple points!
Haben sie Fragen, kontaktieren sie mich! Verhandlungssprache: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch....
If you have any questions, please contact me! Negotiation language: German, English, Francaise, Italien...
(because I use Google-Translater).
Hier noch das übliche KLEINGEDRUCKTE:
Ich
bin kein Händler, sondern nach ABGB eine Privatperson und schließe
hiermit die nach EU-Recht vorgeschriebene Gewährleistung und
das Umtauschrecht auf alle hier angebotenen Produkte aus. Die Angaben
über
den angebotenen Artikel sind nach bestem Wissen und Gewissen gemacht.
Mit Abgabe eines Gebots akzeptiert der Bieter diese Bedingungen. Für
Schäden auf dem Postweg haften der Zusteller. Bei sichtbar äußeren
starken Beschädigungen der Transportschachtel vom Zusteller Bestätigung
verlangen und Fotos machen - von Schachtel und Post-Aufkleber mit Versendungsnummer (für den Fall einer
Versicherungsangelegenheit)
Here is the usual SMALL PRINT:
I
am not a dealer, but a private individual according to ABGB and hereby
exclude the warranty and right of exchange prescribed for EU products on
all products offered here. The information about the offered article is
made to the best of our knowledge and belief. By submitting a bid, the
bidder accepts these conditions. The deliverer is liable for damage by
post. If the transport box is visibly damaged externally, ask the deliverer for confirmation and take photos - of the box and postal sticker with the shipping number (in the event of an insurance matter)
Short Summary in ENGLISH:
You
pay only once for postage and packing. Make your payment within a
week. After payment informe me if you want to collect on further
auctions and when you want me to ship the articles. I do not ship automatically after payment! PayPal from Europe
accepted.